Ozzuu Bible
Compare Sus 1:14Ozzuu Bible - comparison
Sus 1:14
Found 6 translations
Config
14
So when they were gone out, they parted the one from the other, and turning back again they came to the same place; and after that they had asked one another the cause, they acknowledged their lust: then appointed they a time both together, when they might find her alone.
14
So when they were gone out, they parted the one from the other, and turning back again they came to the same place; and after that they had asked one another the cause, they acknowledged their lust: and then appointed they a time both together, when they might find her alone.
14
And they went out, and parted from themselves. And when they had (re)turned again, they came into one place (or But then they returned again, and they came to the same place); and they asked each of (the) other (or each other) the cause, and they acknowledged their covetousness. And then in common they ordained a time, when they might find her alone.
14
And they went out, and parted from themselves. And when they had turned again, they came into one place; and they asked each of other the cause, and they acknowledged their covetousness. And then in common they ordained a time, when they might find her alone.
14
[14] Mas depois voltaram e encontraram-se no mesmo lugar. Ao perguntarem um ao outro a razão por que cada um tinha voltado, confessaram ambos o seu desejo por Susana. Então combinaram uma maneira de se encontrarem com ela quando estivesse sozinha.
14
So when they were gone out, they parted the one from the other, and turning back again they came to the same place; and after that they had asked one another the cause, they acknowledged their lust: then appointed they a time both together, when they might find her alone.