Ozzuu Bible
Compare Sos 8:9Ozzuu Bible - comparison
Sos 8:9
Found 31 translations
Config
9
Se ela for um muro, construiremos sobre ela uma torre de prata. Se ela for uma porta, nós a reforçaremos com tábuas de cedro.
9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
9
Se ela for uma muralha, construiremos sobre ela um palácio de prata; se ela for uma porta, cercá-la-emos com placas de cedro.
9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
9
If she is a wall, we will build on her a palace of silver; and if she is a door, we will enclose her with panels of cedar.
9
If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.
9
If she be a wall, We will build upon her a turret of silver: And if she be a door, We will enclose her with boards of cedar.
9
Se ela é um muro, construiremos sobre ela ameias de prata. Se é uma porta, fechá-la-emos com batentes de cedro.[*]
9
Se é uma muralha, nela faremos ameias de prata, e se é uma porta, nela poremos[m] pranchas de cedro.
9
If it is a wall, build we thereon silveren towers; if it is a door, join we together with boards of cedar. (If she is a wall, then we shall build silver towers upon her; if she is a door, then we shall altogether enclose her with cedar boards.)
9
If it is a wall, build we thereon silveren towers; if it is a door, join we together with boards of cedar.
9
"Se ela ainda não tiver seios, construiremos sobre ela uma torre de prata. Se ela for uma porta, nós forraremos com tábuas de cedro. " A Moça:
9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro. (Israel:)
9
ⓚ Se ela for um muro, construiremos sobre ela uma torre de prata. Se ela for uma porta, nós a reforçaremos com tábuas de cedro.
9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela uma torrezinha de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela uma torrezinha de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
9
Se ela é muralha, nela faremos ameias de prata. Se ela é uma porta, nela poremos pranchas de cedro.
9
Se ela for um muro, construamos sobre ela baluartes de prata; mas se for uma porta, vamos esculpir para ela painéis de cedro....
9
Se ela for uma muralha, edificaremos sobre a muralha ameias de prata. Se ela for uma porta, reforçá-la-emos com pranchas de cedro.
9
Se ela for uma muralha, edificaremos sobre a muralha ameias de prata. Se ela for uma porta, reforçá-la-emos com pranchas de cedro.
9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro. [5]
9
Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
9
Se ela fosse um muro, construiríamos em cima baluartes de prata; se fosse uma porta, nós a guarneceríamos com tábuas de cedro.
9
Se ela é uma muralha, nela faremos ameias de prata; se é uma porta, reforçá-la-emos com traves de cedro.
9
If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.