Ozzuu Bible
Compare Sos 3:6Ozzuu Bible - comparison
Sos 3:6
Found 31 translations
Config
6
Que é isso que sobeH5927 עָלָהH5927H8802 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057, como colunasH8490 תִּימָרָהH8490 de fumaçaH6227 עָשָׁןH6227, perfumadoH6999 קָטַרH6999H8794 de mirraH4753 מֹרH4753, e de incensoH3828 לְבוֹנָהH3828, e de toda sorte de pós aromáticosH81 אֲבָקָהH81 do mercadorH7402 רָכַלH7402H8802?
6
O que vem subindo do deserto, como colunas de fumaça, perfumado de mirra, de incenso e de todo tipo de aromas das especiarias dos mercadores?
6
Quem é esta que sai do deserto, como colunas de fumaça, perfumada com mirra, de incenso, e de todos os pós dos mercadores?
6
Que é isto que se eleva, dos desertos, semelhante a uma nuvem de fumo, cheirando a mirra, a incenso e a toda a espécie de pós aromáticos que se podem importar?
6
Quem é esta que sobe do deserto, como colunas de fumaça, perfumada de mirra, de incenso, e de todos os pós aromáticos dos mercadores?
6
Who is this, coming up from the desert like a column of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, chosen from the merchant’s crushed spices?
6
Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
6
Who is this that cometh up out of the wilderness like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all powders of the merchant?
6
- Que é aquilo que sobe do deserto como colunas de fumaça, exalando o perfume de mirra e de incenso, e de todos os aromas dos mercadores?[*]
6
Que é aquilo que sobe do deserto, como colunas de fumaça perfumada com incenso e mirra, e perfumes dos mercadores?
6
Who is this woman, that goeth up by the desert, as a rod of smoke of sweet smelling spices, of myrrh, and of incense, and of all powder of an ointment maker? (Who is this woman, who goeth up by the desert, like a column of smoke of sweet smelling spices, yea, of myrrh, and of incense, and of all the powders of a perfume maker?)
6
Who is this woman , that goeth up by the desert, as a rod of smoke of sweet smelling spices, of myrrh, and of incense, and of all powder of an ointment maker?
6
O que é aquilo que vem correndo pelo deserto, levantando uma nuvem de poeira, cheirando a incenso, a mirra e vários outros perfumes?
6
Quem é esta que sobe do deserto como colunas de fumaça, perfumada de mirra, de incenso e de toda sorte de pós de especiarias?
6
ⓦ O que vem subindo do deserto, como colunas de fumaça, perfumado de mirra, de incenso e de todo tipo de aromas das especiarias dos mercadores?
6
Que é isso que sobe do deserto, como colunas de fumaça, perfumado de mirra, de incenso, e de toda sorte de pós aromáticos do mercador?
6
Quem é esta que sobe do deserto, como colunas de fumaça, perfumada de mirra, de incenso, e de todos os pós dos mercadores?
6
Quem é esta que sobe do deserto, como colunas de fumaça, perfumada de mirra, de incenso, e de todos os pós dos mercadores?
6
Que é isso que sobe do deserto, como colunas de fumaça, perfumado de mirra, de incenso, e de toda sorte de pós aromáticos do mercador?
6
Que é isso que sobe do deserto, como colunas de fumaça perfumada com incenso e mirra, e perfumes dos mercadores?
6
Quem é este que sobe do deserto como colunas de fumaça, perfumado de mirra e incenso e de todos os pós do perfumista?
6
Que é isto que vem do deserto, avançando como colunas de fumo, como nuvens de fumo, de mirra e de incenso e de todo o género de perfumes?
6
Que é isto que vem do deserto, avançando como colunas de fumo, como nuvens de fumo, de mirra e de incenso e de todo o género de perfumes?
6
Quem é esta ⓓ que sobe do deserto, como colunas de fumaça, perfumada de mirra, de incenso e de toda a sorte de pós aromáticos? [2]
6
Quem é esta que sobe do deserto, como colunas de fumaça, perfumada de mirra, de incenso, e de todos os pós dos mercadores?
6
Que é isto que sobe pelo deserto como leve coluna de fumaça, exalando incenso e mirra e toda espécie de pó aromático?
6
Que é isto que sobe do deserto como colunas de fumo, exalando aroma de mirra e incenso e todos os perfumes dos mercadores?
6
Who is ascending from the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, from all of the powders of the merchant?