Ozzuu Bible
Compare Sos 2:16
Ozzuu Bible - comparison
Sos 2:16

Found 31 translations

Config
16 O meu amadoH1730 דּוֹדH1730 é meu, e eu sou dele; ele apascentaH7462 רָעָהH7462H8802 o seu rebanho entre os líriosH7799 שׁוּשַׁןH7799.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele zela por seu rebanho entre os lírios.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta entre os lírios.
16 O meu amor é meu e eu sou dele. Ele apascenta o seu rebanho entre os lírios!
16 O meu Amado é meu, e eu sou dEle ; Ele apascenta entre os lírios.
16 My darling is mine, and I am his, as he pastures his flock among the lilies.
16 My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.
16 My beloved is mine, and I am his: He feedeth his flock among the lilies.
16 - Meu bem-amado é para mim e eu para ele; ele apascenta entre os lírios.
16 Meu amado é meu e eu sou dele,[u] do pastor das açucenas!
16 My darling is to me, and I am to him, which is fed among lilies; (My darling is for me, and I am for him, who is fed among the lilies;)
16 My darling is to me, and I am to him, which is fed among lilies;
16 "O meu amado é meu e eu sou dele. Ele dá de comer ao seu rebanho num pasto cheio de flores!
16 O meu Amado é meu, e eu sou Dele, Aquele que apascenta entre os lírios!
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele cuida do seu rebanho entre os lírios.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
16 O meu amado é meu e eu sou dele, do pastor das açucenas!
16 O meu parente é meu, e eu sou dele; ele apascenta seu rebanho entre os lírios.
16 O meu amado é meu e eu sou dele. Ele apascenta o seu rebanho em campo de açucenas.
16 O meu amado é meu e eu sou dele. Ele apascenta o seu rebanho em campo de açucenas.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios. [4]
16 O meu amado1730 é meu, e eu sou dele; ele apascenta74628802 o seu rebanho entre os lírios.7799
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
16 O meu amado é todo meu e eu sou dele. Ele é um pastor entre os lírios
16 O meu amado é para mim e eu para ele, ele é o pastor entre os lírios,
16 O meu amado1730 é meu, e eu sou dele; ele apascenta74628802 o seu rebanho entre os lírios.7799
16 O meu amado1730 é meu, e eu sou dele; ele apascenta74628802 o seu rebanho entre os lírios.7799
16 My darling is mine, and I am to him the one grazing among the lilies.