Ozzuu Bible
Compare Sos 2:15
Ozzuu Bible - comparison
Sos 2:15

Found 31 translations

Config
15 Apanhai-meH270 אָחַזH270H8798 as raposasH7776 שׁוּעָלH7776, as raposinhas קטןH6996H7776 שׁוּעָלH7776, que devastamH2254 חָבַלH2254H8764 os vinhedosH3754 כֶּרֶםH3754, porque as nossas vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 estão em florH5563 סְמָדַרH5563.
15 Agarrai-nos as raposas, as pequenas raposas que devastam nossas vinhas, porquanto as nossas vinhas já estão em flor.
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas têm uvas macias.
15 As raposinhas andam correndo pelas vinhas. Apanhem-nas, porque os cachos estão já todos a desabrochar.
15 Apanhai-nos as raposas, as raposas ainda pequenas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas têm botões de uva.
15 “Catch the foxes for us, yes, the little foxes! They are ruining the vineyards when our vineyards are in bloom!”
15 Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.
15 Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom.
15 - Apanhai-nos as raposas, essas pequenas raposas que devastam nossas vinhas, pois nossas vinhas estão em flor.[*]
15 Agarrai-nos as raposas, as raposas pequeninas que devastam nossas vinhas, nossas vinhas já floridas!....[t]
15 Catch ye little foxes to us, that destroy the vineries; for our vinery hath flowered. (Catch ye for us the little foxes, that destroy the vineyards; for our vines have flowered.)
15 Catch ye little foxes to us, that destroy the vineries; for our vinery hath flowered.
15 "As raposinhas estão acabando com as plantações de uvas. Apanhem as raposas porque as plantações estão em flor.
15 Segurai para nós as raposas, as raposinhas, que fazem mal aos vinhedos, porque as nossas vinhas estão em flor.'
15 Apanhai para nós as raposas, as raposinhas, que devastam as vinhas, pois as nossas vinhas estão em flor.
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas; pois as nossas vinhas estão em flor.
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas estão em flor.
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas estão em flor.
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas; pois as nossas vinhas estão em flor.
15 Agarrem as raposas, as raposas pequeninas que devastam nossas vinhas, nossas vinhas já floridas!...
15 Apanhai-nos as raposinhas que estragam as vinhas, pois as nossas vinhas deram uvas tenras.
15 Apanhem as raposas, as raposas pequenas, que devastam as nossas vinhas, porque as nossas vinhas estão em flor.
15 Apanhem as raposas, as raposas pequenas, que devastam as nossas vinhas, porque as nossas vinhas estão em flor.
15 Apanhai-me as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas estão em flor.
15 Apanhai-me2708798 as raposas,7776 as raposinhas,69967776 que devastam22548764 os vinhedos,3754 porque as nossas vinhas3754 estão em flor.5563
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas estão em flor.
15 Pegai as raposas, as pequenas raposas que devastam as vinhas, pois nossas vinhas estão em flor.
15 Agarrai-nos as raposas, essas raposas pequenas que devastam as vinhas, as nossas vinhas já floridas.
15 Apanhai-me2708798 as raposas,7776 as raposinhas,69967776 que devastam22548764 os vinhedos,3754 porque as nossas vinhas3754 estão em flor.5563
15 Apanhai-me2708798 as raposas,7776 as raposinhas,69967776 que devastam22548764 os vinhedos,3754 porque as nossas vinhas3754 estão em flor.5563
15 Hold for us the foxes, the little foxes, that harm the vineyards and our vineyards of vine blossoms.