Ozzuu Bible
Compare Sir 35:18
Ozzuu Bible - comparison
Sir 35:18

Found 7 translations

Config
18 For the Lord will not be slack, neither will the Mighty be patient toward them, till he have smitten in sunder the loins of the unmerciful, and repayed vengeance to the heathen; till he have taken away the multitude of the proud, and broken the sceptre of the unrighteous;
18 And the Lord [23]will not be slack, [24]neither will he be longsuffering toward them, Till he have [25]crushed the loins of the unmerciful; And he shall repay vengeance to the heathen; Till he have taken away the multitude of the haughty, And [26]broken in pieces the sceptres of the unrighteous;
18 As lágrimas da viúva não correm pela sua face, e seu grito não atinge aquele que as faz derramar?
18 Não se retirará daí enquanto o Altíssimo não puser nela os olhos, fizer justiça aos justos, restabelecer a eqüidade.
18 and the Strongest shall not have patience in those (or towards them), that (or till) he trouble the back(s) of them. And he shall yield vengeance to folks, till he take away the fullness of proud men, and trouble (al)together the sceptres of wicked men; [and the strongest shall not have in them patience, that he trouble the rig(s) of them. And to Gentiles he shall yield vengeance, to the time that he take away the plenty of proud men, and the king’s dignities of wicked men he trouble;]
18 and the Strongest shall not have patience in those [or them], that he trouble the backs of them. And he shall yield vengeance to folks, till he take away the fullness of proud men, [or to Gentiles he shall yield venge-ance, to the time that he take away the plenty of proud men], and trouble altogether the sceptres of wicked men;
18 For Yahuah will not be slack, neither will El be patient toward them, till he have smitten in sunder the loins of the unmerciful, and repayed vengeance to the heathen; till he have taken away the multitude of the proud, and broken the sceptre of the unrighteous;