Ozzuu Bible
Compare Rom 6:5Ozzuu Bible - comparison
Rom 6:5
Found 31 translations
Config
5
Se desse modo fomos unidos a Ele na semelhança da sua morte, com toda a certeza o seremos também na semelhança da sua ressurreição.
5
Porque, se fomos plantados juntamente com ele na semelhança da sua morte, também o seremos na semelhança da sua ressurreição;
5
Porque foi como se tivéssemos morrido com ele e agora partilhamos da sua nova vida, na ressurreição.
5
Porque, uma vez que temos sido plantados juntamente com Ele na semelhança da Sua morte, assim também o seremos na semelhança da Sua ressurreição,
5
For if we have been united with him in a death like his, we will also be united with him in a resurrection like his.
5
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
5
For if we have become united with him by the likeness of his death, we shall be also by the likeness of his resurrection;
5
Se fomos feitos o mesmo ser com ele por uma morte semelhante à sua, sê-lo-emos igualmente por uma comum ressurreição.
5
Porque se nos tornamos uma coisa só com ele por uma morte semelhante à sua, seremos uma coisa só com ele também por uma ressurreição semelhante à sua,
5
For if we planted together be made to the likeness of his death, also we shall be of the likeness of his rising again;
5
For if we planted together be made to the likeness of his death, also we shall be of the likeness of his rising again;
5
Vocês são agora uma parte dele, e assim é que morreram com Ele, por assim dizer, quando Ele morreu; e agora participam da sua vida nova, e ressuscitarão como Ele ressuscitou.
5
ⓚ Porque, se fomos unidos a ele na semelhança da sua morte, certamente também o seremos na semelhança da sua ressurreição.
5
Porque, se temos sido unidos a ele na semelhança da sua morte, certamente também o seremos na semelhança da sua ressurreição;
5
Porque, se fomos plantados juntamente com ele na semelhança da sua morte, também o seremos na da sua ressurreição;
5
Porque, se fomos plantados juntamente com ele na semelhança da sua morte, também o seremos na da sua ressurreição;
5
Porque, se temos sido unidos a ele na semelhança da sua morte, certamente também o seremos na semelhança da sua ressurreição;
5
Porque se nos tornamos uma coisa só com ele por uma morte semelhante à sua, seremos uma coisa só com ele também por uma ressurreição semelhante à sua,
5
Se permanecermos completamente unidos a Cristo com morte semelhante à dele, também permaneceremos com ressurreição semelhante à dele.
5
Porque, se temos sido unidos a ele na semelhança da sua morte, certamente também o seremos na semelhança da sua ressurreição;
5
Se estamos unidos a ele por uma morte como a sua, também havemos de estar unidos a ele na passagem da morte à vida.
5
Se estamos unidos a ele por uma morte como a sua, também havemos de estar unidos a ele na passagem da morte à vida.
5
Porque, se fomos ⓔ plantados juntamente com ele na semelhança da sua morte, também o seremos na da sua ressurreição;
5
Porque, se fomos plantados juntamente com ele na semelhança da sua morte, também o seremos na da sua ressurreição;
5
Pois, se fomos, de certo modo, identificados a ele por uma morte semelhante à sua, seremos semelhantes a ele também pela ressurreição.
5
De facto, se estamos integrados nele por uma morte idêntica à sua, também o estaremos pela sua ressurreição.
5
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: