Ozzuu Bible
Compare Rev 5:6Ozzuu Bible - comparison
Rev 5:6
Found 31 translations
Config
6
Então καίG2532, vi εἴδωG1492G5627, no ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 do trono θρόνοςG2362 e καίG2532 dos quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226 e καίG2532 entre ἔνG1722G3319 μέσοςG3319 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, de péG2476 ἵστημιG2476G5761, um Cordeiro ἀρνίονG721 como ὡςG5613 tendo sido mortoG4969 σφάζωG4969G5772. Ele tinha ἔχωG2192G5723 sete ἑπτάG2033 chifres κέραςG2768, bem como καίG2532 sete ἑπτάG2033 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, que ὅςG3739 são εἰσίG1526G5748 os sete ἑπτάG2033 Espíritos רוחG4151 de Elohim θεόςG2316 enviadosG649 ἀποστέλλωG649G5772 por εἰςG1519 toda πᾶςG3956 a terraG1093 γῆG1093.
6
Nisso, aconteceu que reparei, no meio do trono e dos quatro seres viventes e entre os anciãos, em pé, um Cordeiro que parecia estar morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
6
E eu olhei, e eis que no meio do trono e dos quatro animais, e no meio dos anciãos um Cordeiro em pé, como se tivesse sido morto; tendo sete chifres e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra. Ap 5:6
João emprega uma palavra especial para “Cordeiro” (29 vezes neste livro, e uma vez em Jo 21.15), revelando o sacrifício vicário de Cristo (Is 53.7; Zc 4.10; Jo 1.29) e seu pleno poder (Ap 17.14). Na milenar tradição judaica, o “chifre” é símbolo do poder e da “luz da glória” (Dt 33.17). O quarto grande animal que aparece na profecia de Daniel tem dez chifres. Entretanto, são os “sete chifres” que representam o pleno poder e glória absoluta do Messias (Dn 7.7,20; 8.3,5; Ap 4.5).
João emprega uma palavra especial para “Cordeiro” (29 vezes neste livro, e uma vez em Jo 21.15), revelando o sacrifício vicário de Cristo (Is 53.7; Zc 4.10; Jo 1.29) e seu pleno poder (Ap 17.14). Na milenar tradição judaica, o “chifre” é símbolo do poder e da “luz da glória” (Dt 33.17). O quarto grande animal que aparece na profecia de Daniel tem dez chifres. Entretanto, são os “sete chifres” que representam o pleno poder e glória absoluta do Messias (Dn 7.7,20; 8.3,5; Ap 4.5).
6
Olhei e vi um Cordeiro de pé, no meio do trono, com os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos à volta, e trazia sinais de ter sido morto. Tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados por toda a Terra.
6
E olhei, e eis (no meio do trono, e das quatro criaturas viventes, e no meio dos [vinte e quatro] anciãos) um Cordeiro tendo Se postado na- qualidade- de tendo sido morto, tendo sete chifres e sete olhos (que são os sete espíritos de Deus, aqueles [espíritos] tendo sido enviados para dentro de toda a terra).
6
Then I saw standing there with the throne and the four living beings, in the circle of the elders, a Lamb that appeared to have been slaughtered. He had seven horns and seven eyes, which are the sevenfold Spirit of God sent out into all the earth.
6
And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
6
And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent forth into all the earth.
6
Eu vi no meio do trono, dos quatro Animais e no meio dos Anciãos um Cordeiro de pé, como que imolado. Tinha ele sete chifres e sete olhos (que são os sete Espíritos de Deus, enviados por toda a terra).[*]
6
Com efeito, entre o trono com os quatro Seres vivos e os Anciãos, vi um Cordeiro de pé, como que imolado.[z] Tinha sete chifres e sete olhos,[a] que são os sete Espíritos de Deus enviados por toda a terra.
6
And I saw, and lo! in the middle of the throne, and of the four beasts, and in the middle of the elder men, a lamb standing as slain, that had seven horns, and seven eyes [and in the middle of the elders, a lamb standing as slain, having seven horns, and seven eyes], which be [the] seven spirits of God, sent into all the earth.
6
And I saw, and lo! in the middle of the throne, and of the four beasts, and in the middle of the elder men, a lamb standing as slain, that had seven horns, and seven eyes, which be [the] seven spirits of God, sent into all the earth.
6
Eu olhei e vi ali um Cordeiro de pé, diante dos vinte e quatro Anciãos, na frente do trono e dos Seres Viventes; e no Cordeiro, havia feridas fluentes; e haviam causado a morte. Tinha sete chifres e sete olhos, que representam o Divino Espírito de sete aspectos, enviado a todas as partes do mundo.
6
ⓡ N isso, vi em pé, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro que parecia estar morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados por toda a terra.
6
Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
6
E olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais viventes e entre os anciãos um Cordeiro, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
6
E olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais viventes e entre os anciãos um Cordeiro, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
6
Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
6
Com efeito, entre o trono com os quatro Seres vivos e os Anciãos, vi um Cordeiro de pé, como que imolado. Tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados por toda a terra.
6
De fato, vi um Cordeiro. Estava entre o trono com os quatro Seres vivos e os Anciãos. Estava de pé, como que imolado. O Cordeiro tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados por toda a terra.
6
Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Elohim, enviados por toda a terra.
6
Depois vi no meio do trono, dos quatro seres vivos e dos anciãos, um Cordeiro que estava de pé e parecia que tinha sido sacrificado [29] . Tinha sete chifres e sete olhos [30] , que são os sete espíritos de Deus enviados por todo o mundo.
6
Depois vi no meio do trono, dos quatro seres vivos e dos anciãos, um Cordeiro que estava de pé e parecia que tinha sido sacrificado [29] . Tinha sete chifres e sete olhos [30] , que são os sete espíritos de Deus enviados por todo o mundo.
6
E olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais viventes e entre os anciãos um ⓓ Cordeiro, como havendo sido morto, e tinha sete pontas e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra. [4]
6
Então,2532 vi,14925627 no1722 meio3319 do trono2362 e2532 dos quatro5064 seres viventes2226 e2532 entre17223319 os anciãos,4245 de pé,24765761 um Cordeiro721 como5613 tendo sido morto.49695772 Ele tinha21925723 sete2033 chifres,2768 bem como2532 sete2033 olhos,3788 que3739 são15265748 os sete2033 Espíritos4151 de Deus2316 enviados6495772 por1519 toda3956 a terra.1093
6
E olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais viventes e entre os anciãos um Cordeiro, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
6
Então, vi um Cordeiro. Estava no centro do trono e dos quatro Seres vivos, no meio dos Anciãos. Estava de pé, como que imolado. O Cordeiro tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
6
Depois olhei e vi no meio do trono e dos quatro seres viventes e no meio dos anciãos, um Cordeiro. Estava de pé, mas parecia ter sido imolado. Tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
6
Então,2532 vi,14925627 no1722 meio3319 do trono2362 e2532 dos quatro5064 seres viventes2226 e2532 entre17223319 os anciãos,4245 de pé,24765761 um Cordeiro721 como5613 tendo sido morto.49695772 Ele tinha21925723 sete2033 chifres,2768 bem como2532 sete2033 olhos,3788 que3739 são15265748 os sete2033 Espíritos4151 de Deus2316 enviados6495772 por1519 toda3956 a terra.1093
6
Então,2532 vi,14925627 no1722 meio3319 do trono2362 e2532 dos quatro5064 seres viventes2226 e2532 entre17223319 os anciãos,4245 de pé,24765761 um Cordeiro721 como5613 tendo sido morto.49695772 Ele tinha21925723 sete2033 chifres,2768 bem como2532 sete2033 olhos,3788 que3739 são15265748 os sete2033 Espíritos4151 de Deus2316 enviados6495772 por1519 toda3956 a terra.1093
6
And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Ruachoth of Elohiym sent forth into all the earth.