Ozzuu Bible
Compare Rev 5:14Ozzuu Bible - comparison
Rev 5:14
Found 31 translations
Config
14
E os quatro seres viventes bradavam: “Amém!”, e os anciãos igualmente prostraram-se e o adoraram.
14
E os quatro animais disseram: Amém. E os vinte e quatro anciãos se prostraram e adoraram aquele que vive para sempre e sempre. Ap 5:14
Deus Pai entronizado na glória eterna, e o Deus-Cordeiro-Filho, que é o Messias (Cristo em grego), são de igual modo adorados (Fp 2:9 -11) e seus “sete atributos” (sua perfeição) evidenciados (Ap 5.12; 7.12), o que demonstra uma vez mais a absoluta unidade do Pai com o Filho.
Deus Pai entronizado na glória eterna, e o Deus-Cordeiro-Filho, que é o Messias (Cristo em grego), são de igual modo adorados (Fp 2:9 -11) e seus “sete atributos” (sua perfeição) evidenciados (Ap 5.12; 7.12), o que demonstra uma vez mais a absoluta unidade do Pai com o Filho.
14
E os quatro seres viventes respondiam: “Que assim seja!” E os vinte e quatro anciãos inclinaram-se e adoraram.
14
E as quatro criaturas viventes diziam: "Amém." E os vinte e quatro anciãos prostraram-se, e adoraram Àquele [que está] vivendo para os séculos dos séculos.
14
The four living beings said, “Amen !” and the elders fell down and worshipped.
14
And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.
14
And the four living creatures said, Amen. And the elders fell down and worshipped.
14
E os quatro Animais diziam: Amém! Os Anciãos prostravam-se e adoravam.
14
Os quatro Seres vivos diziam: "Amém!" e os Anciãos se prostraram e adoraram.
14
And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elder men [And the four and twenty elders] fell down on their faces, and worshipped him that liveth into worlds of worlds.
14
And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elder men fell down on their faces, and worshipped him that liveth into worlds of worlds.
14
E os quatro Seres Viventes ficavam dizendo: "Amém! " E os vinte e quatro Anciãos caiam por terra e O adoravam.
14
E os quatro seres viventes diziam: Amém. Os anciãos também se prostraram e adoraram.
14
e os quatro seres viventes diziam: Amém. E os anciãos prostraram-se e adoraram.
14
E os quatro animais diziam: Amém. E os vinte e quatro anciãos prostraram-se, e adoraram ao que vive para todo o sempre.
14
E os quatro animais diziam: Amém. E os vinte e quatro anciãos prostraram-se, e adoraram ao que vive para todo o sempre.
14
e os quatro seres viventes diziam: Amém. E os anciãos prostraram-se e adoraram.
14
Os quatro Seres vivos diziam: "Amém!" e os Anciãos se prostraram e adoraram.
14
Os quatro Seres vivos diziam: "Amém!" E os Anciãos se ajoelharam e adoraram.
14
e os quatro seres viventes diziam: Amen. E os anciãos prostraram-se e adoraram.
14
Os quatro seres vivos respondiam: «Ámen!» E os anciãos caíram por terra em adoração.
14
Os quatro seres vivos respondiam: «Ámen!» E os anciãos caíram por terra em adoração.
14
E os quatro animais diziam: Amém! ⓟ E os vinte e quatro anciãos prostraram-se e adoraram ao que vive para todo o sempre.
14
E os quatro animais diziam: Amém. E os vinte e quatro anciãos prostraram-se, e adoraram ao que vive para todo o sempre.
14
Os quatro Seres vivos respondiam: “Amém”. E os Anciãos se prostraram e adoraram.
14
E os quatro seres viventes diziam: «Ámen. » E os anciãos prostraram-se em adoração.
14
And the four living creatures said, Amein. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that lives forever and ever.