Ozzuu Bible
Compare Rev 5:1
Ozzuu Bible - comparison
Rev 5:1

Found 31 translations

Config
1 Vi εἴδωG1492G5627, na ἐπίG1909 mão direitaG1188 δεξιόςG1188 daquele que estava sentadoG2521 κάθημαιG2521G5740 no ἐπίG1909 trono θρόνοςG2362, um livro βιβλίονG975 escrito γράφωG1125G5772 por dentroG2081 ἔσωθενG2081 e καίG2532 por foraG3693 ὄπισθενG3693, de todo seladoG2696 κατασφραγίζωG2696G5772 com sete ἑπτάG2033 selosG4973 σφραγίςG4973.
1 Então, observei na mão direita daquele que está assentado no trono um livro em forma de rolo, escrito de ambos os lados e selado com sete selos.
1 E eu vi na destra do que estava assentado no trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos. Ap 5:1
O livro estava na forma de um pergaminho enrolado, escrito de ambos os lados (Ap 1.11; 10:2 -10). Assim como as tábuas de pedra da Lei no AT (Êx 32.15; Ez 2.9,10), os setes selos revelam a inviolabilidade de um testamento de grande importância e valor (Is 29.11; Dn 12.4). Os nobres da época costumavam escrever suas últimas vontades e heranças em um documento que era lacrado na presença de sete testemunhas. Após a morte do testador, suas determinações eram lidas em público e executadas à risca (1Pe 1.4).1 O livro estava na forma de um pergaminho enrolado, escrito de ambos os lados (Ap 1.11; 10:2 -10). Assim como as tábuas de pedra da Lei no AT (Êx 32.15; Ez 2.9,10), os setes selos revelam a inviolabilidade de um testamento de grande importância e valor (Is 29.11; Dn 12.4). Os nobres da época costumavam escrever suas últimas vontades e heranças em um documento que era lacrado na presença de sete testemunhas. Após a morte do testador, suas determinações eram lidas em público e executadas à risca (1Pe 1.4).
1 E vi um livro na mão direita daquele que estava sentado no trono, livro esse escrito por dentro e por fora, mas fechado com sete selos.
1 E vi, sobre a mão direita dAquele estando- assentado sobre o trono, um livro- rolo tendo sido escrito por dentro e sobre as costas, tendo sido selado com sete selos.
1 Next I saw in the right hand of the One sitting on the throne a scroll with writing on both sides and sealed with seven seals;
1 And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.
1 And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the back, close sealed with seven seals.
1 Eu vi também, na mão direita do que estava assentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.[*]
1 Vi depois, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro escrito[t] por dentro e por fora e selado com sete selos.
1 And I saw in the right hand of the sitter on the throne, a book written within and without, and sealed with seven seals.
1 And I saw in the right hand of the sitter on the throne, a book written within and without, and sealed with seven seals.
1 E VI UM ROLO de pergaminho na mão direita do que estava sentado no trono; e o rolo achava-se escrito por dentro e por fora, e estava fechado com sete lacres.
1 No lado direito de quem estava assentado no trono, vi um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
1 Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
1 E VI na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
1 E VI na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
1 Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
1 Vi depois, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora e selado com sete selos.
1 Vi depois um livro na mão direita daquele que estava sentado no trono. Era um livro escrito por dentro e por fora e, estava lacrado com sete selos.
1 Vi na destra do que estava sentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
1 Vi um livro em forma de rolo na mão direita daquele que estava sentado sobre o trono. Estava escrito por dentro e por fora, e estava lacrado com sete selos [27].
1 Vi um livro em forma de rolo na mão direita daquele que estava sentado sobre o trono. Estava escrito por dentro e por fora, e estava lacrado com sete selos [27].
1 E vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos. [1]
1 Vi,14925627 na1909 mão direita1188 daquele que estava sentado25215740 no1909 trono,2362 um livro975 escrito11255772 por dentro2081 e2532 por fora,3693 de todo selado26965772 com sete2033 selos.4973
1 E VI na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
1 Vi, depois, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro, um rolo escrito por dentro e por fora, lacrado com sete selos.
1 Depois, vi na mão direita do que estava sentado no trono um livro escrito nas duas faces e selado com sete selos.
1 Vi,14925627 na1909 mão direita1188 daquele que estava sentado25215740 no1909 trono,2362 um livro975 escrito11255772 por dentro2081 e2532 por fora,3693 de todo selado26965772 com sete2033 selos.4973
1 Vi,14925627 na1909 mão direita1188 daquele que estava sentado25215740 no1909 trono,2362 um livro975 escrito11255772 por dentro2081 e2532 por fora,3693 de todo selado26965772 com sete2033 selos.4973
1 AND I saw in the right hand of him that sat on the throne a cepher written within and on the backside, sealed with seven seals.