Ozzuu Bible
Compare Rev 2:1
Ozzuu Bible - comparison
Rev 2:1

Found 31 translations

Config
1 A o mensageiro ἄγγελοςG32 da igreja ἐκκλησίαG1577 em ÉfesoG2179 ἘφεσίνοςG2179 escreve γράφωG1125G5657: Estas coisasG3592 ὅδεG3592 diz λέγωG3004G5719 aquele que conservaG2902 κρατέωG2902G5723 na ἔνG1722 mão direitaG1188 δεξιόςG1188 as sete ἑπτάG2033 estrelasG792 ἀστήρG792 e queG3588 anda περιπατέωG4043G5723 no ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 dos sete ἑπτάG2033 candeeirosG3087 λυχνίαG3087 de ouroG5552 χρύσεοςG5552:
1 “Ao anjo da igreja em Éfeso escreve: ‘Assim declara Aquele que tem as sete estrelas na mão direita e anda no meio dos sete candelabros de ouro:
1 Ao anjo da igreja de Éfeso, escreve: Estas coisas diz aquele que segura as sete estrelas em sua mão direita, o que anda no meio dos sete candelabros de ouro: Ap 2:1
Essas sete igrejas realmente existiram na Ásia Menor. Apesar disso, observa-se o retrato de uma certa seqüência de degradação espiritual e moral da igreja, ao longo da história, que chega até a completa apatia exemplificada pela igreja de Laodicéia. Jesus revela um padrão de advertência que se aplica aos vários perfis da igreja em todas as épocas até sua volta: elogio pelas boas atitudes; admoestação contra os erros e faltas; disciplina e correção. Éfeso era um dos principais centros urbanos do Império e jactava-se de sua cultura e religiosidade pagã, ostentando o templo de Ártemis (Diana), uma das sete maravilhas do mundo antigo.
1 Ao mensageiro da igreja em Éfeso escreve: Isto é o que te diz aquele que anda entre os sete castiçais de ouro, sustentando as sete estrelas com a mão direita.
1 Ao mensageiro da assembleia dos Efésios escreve: 'Isto diz Aquele [o Cristo] que está segurando as sete estrelas na Sua destra, que está andando no meio dos sete castiçais de ouro :
1 “To the angel of the Messianic Community in Ephesus, write: ‘Here is the message from the one who holds the seven stars in his right hand and walks among the seven gold menorahs:
1 Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
1 To the angel of the church in Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, he that walketh in the midst of the seven golden candlesticks:
1 Ao anjo da igreja de Éfeso, escreve: Eis o que diz aquele que segura as sete estrelas na sua mão direita, aquele que anda pelo meio dos sete candelabros de ouro.
1 Ao Anjo da Igreja em Éfeso,[x] escreve: Assim diz aquele que segura as sete estrelas em sua mão direita, o que anda em meio aos sete candelabros de ouro.
1 And to the angel of the church of Ephesus write thou, These things saith he, that holdeth the seven stars in his right hand, which walketh [that walketh] in the middle of the seven golden candlesticks.
1 And to the angel of the church of Ephesus write thou, These things saith he, that holdeth the seven stars in his right hand, which walketh in the middle [or in the midst] of the seven golden candlesticks.
1 ESCREVA UMA carta ao líder da igreja em Éfeso e diga-lhe isto: Escrevo para transmitir-lhe uma mensagem daquele que caminha entre as igrejas e sustenta os líderes delas na mão direita. Ele diz a você:
1 Escreve ao anjo da igreja em Éfeso: Assim diz aquele que tem as sete estrelas na mão direita e anda no meio dos sete candelabros de ouro:
1 Ao anjo da igreja em Éfeso escreve: Isto diz aquele que tem na sua destra as sete estrelas, que anda no meio dos sete candeeiros de ouro:
1 ESCREVE ao anjo da igreja de Éfeso: Isto diz aquele que tem na sua destra as sete estrelas, que anda no meio dos sete castiçais de ouro:
1 ESCREVE ao anjo da igreja de Éfeso: Isto diz aquele que tem na sua destra as sete estrelas, que anda no meio dos sete castiçais de ouro:
1 Ao anjo da igreja em Éfeso escreve: Isto diz aquele que tem na sua destra as sete estrelas, que anda no meio dos sete candeeiros de ouro:
1 Ao Anjo da Igreja em Éfeso, escreve: Assim diz aquele que segura as sete estrelas em sua mão direita, o que anda em meio aos sete candelabros de ouro.
1 "Escreva ao Anjo da igreja de Éfeso. Assim diz aquele que tem na mão direita as sete estrelas, aquele que está andando no meio dos sete candelabros de ouro:
1 Ao anjo da Kehilá em Éfeso escreve: Isto diz aquele que tem na sua destra as sete estrelas, que anda no meio da Menorá de ouro:
1 Ao mensageiro da igreja de Éfeso, escreve: «Assim diz o que tem as sete estrelas na mão direita, o que caminha no meio dos sete castiçais de ouro:
1 Ao mensageiro da igreja de Éfeso, escreve: «Assim diz o que tem as sete estrelas na mão direita, o que caminha no meio dos sete castiçais de ouro:
1 Escreve ao anjo da igreja que está em Éfeso: Isto diz aquele que tem na sua destra as sete estrelas, que anda no meio dos sete castiçais de ouro:
1 A o anjo32 da igreja1577 em Éfeso2179 escreve:11255657 Estas coisas3592 diz30045719 aquele que conserva29025723 na1722 mão direita1188 as sete2033 estrelas792 e que3588 anda40435723 no1722 meio3319 dos sete2033 candeeiros3087 de ouro:5552
1 ESCREVE ao anjo da igreja que está em Éfeso: Isto diz aquele que tem na sua destra as sete estrelas, que anda no meio dos sete castiçais de ouro:
1 “Ao anjo da Igreja que está em Éfeso, escreve: ‘Assim fala aquele que segura na mão direita as sete estrelas, aquele que está andando no meio dos sete candelabros de ouro:
1 Ao anjo da igreja de Éfeso, escreve: «Isto diz o que tem na mão direita as sete estrelas, o que caminha no meio dos sete candelabros de ouro:
1 A o anjo32 da igreja1577 em Éfeso2179 escreve:11255657 Estas coisas3592 diz30045719 aquele que conserva29025723 na1722 mão direita1188 as sete2033 estrelas792 e que3588 anda40435723 no1722 meio3319 dos sete2033 candeeiros3087 de ouro:5552
1 A o anjo32 da igreja1577 em Éfeso2179 escreve:11255657 Estas coisas3592 diz30045719 aquele que conserva29025723 na1722 mão direita1188 as sete2033 estrelas792 e que3588 anda40435723 no1722 meio3319 dos sete2033 candeeiros3087 de ouro:5552
1 UNTO the angel of the called out assembly of Ephesus write; These things says he that holds the seven stars in his right hand, who walks in the midst of the seven golden menorahs;