Ozzuu Bible
Compare Psa 98:7
Ozzuu Bible - comparison
Psa 98:7

Found 31 translations

Config
7 RujaH7481 רָעַםH7481H8799 o mar יםH3220 e a sua plenitudeH4393 מְלֹאH4393, o mundoH8398 תֵּבֵלH8398 e os que nele habitamH3427 יָשַׁבH3427H8802.
7 Ruja o mar e tudo o que ele contém, o mundo e todos os seus habitantes!
7 Ruja o mar e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
7 Que o mar, na sua imensa vastidão, faça ecoar o rugido profundo das suas vagas! Que o mundo inteiro e todos os seus habitantes deem glória a Deus!
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.
7 Let the sea roar, and everything in it; the world, and those living in it.
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
7 Let the sea roar, And the fulness thereof; the world, And they that dwell therein;
7 Falava-lhes na coluna de nuvem, eles guardavam os seus preceitos e a lei que lhes havia dado.
7 Estronde o mar e o que ele contém, o mundo e seus habitantes;
7 the sea and the fullness thereof be moved; the world, and they that dwell therein. (let the sea roar, and all the creatures in it; yea, the whole world, and all that live in it!)
7 the sea and the fullness thereof be moved; the world, and they that dwell therein.
7 Que o mar imenso louve ao Senhor com o grande barulho das suas ondas! Louvem a terra e os seus habitantes!
7 Brame em louvor o mar em sua plenitude, o mundo e todos os seus habitantes.
7 Ruja o mar e tudo o que nele existe, o mundo e os que nele habitam;
7 Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.
7 Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
7 Estronde o mar e o que ele contém, o mundo e os seus habitantes.
7 Que o mar estremeça, e a sua plenitude; o mundo e os que nele habitam.
7 Com o bramir do mar e de tudo o que ele contém, cante a terra e todos os seus habitantes.
7 Com o bramir do mar e de tudo o que ele contém, cante a terra e todos os seus habitantes.
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo e os que nele habitam.
7 Ruja74818799 o mar3220 e a sua plenitude,4393 o mundo8398 e os que nele habitam.34278802
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que nele habitam.
7 § Ressoe o mar, e o que ele encerra, o mundo e seus habitantes.
7 Ressoe o mar e tudo o que ele contém, o mundo inteiro e os que nele habitam.
7 Ruja74818799 o mar3220 e a sua plenitude,4393 o mundo8398 e os que nele habitam.34278802
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.