Ozzuu Bible
Compare Psa 9:1
Ozzuu Bible - comparison
Psa 9:1

Found 31 translations

Config
1 « Ao mestre de canto, segundo a melodia “A morte para o filho”. Salmo de Davi » Louvar-te-ei ידהH3034H8686, YAHUAH יהוהH3068, de todo o meu coração לבH3820; contarei ספרH5608H8762 todas as tuas maravilhas פלאH6381H8737.
1 Do mestre de música. Para oboé e harpa. Um salmo de Davi. SENHOR, quero render-te graças de todo o meu coração, e proclamar todas as tuas maravilhas.
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, Ó Senhor, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
1 Salmo de David. Para o diretor do coro. Ó SENHOR, eu te louvarei de todo o meu coração; quero contar todas as tuas maravilhas.
1 ‹Salmo de Davi para o músico-mor, sobre Mute-Láben›
Eu Te louvarei, SENHOR, com todo o meu coração; contarei todas as Tuas maravilhas.
1 [(0)] For the leader. On the death of Labben. A psalm of David:
1 To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David.

I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.

1 For the Chief Musician; set to Muthlabben. A Psalm of David I will give thanks unto the LORD with my whole heart; I will shew forth all thy marvelous works
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi.[*]
1 Do mestre de canto. Para oboé e harpa.[q] Salmo. De Davi.
1 Into the end, for the privates of the son, the psalm of David. Lord, I shall acknowledge to thee in all mine heart; I shall tell all thy marvels. (Unto forever, for the secrets of the son, the song of David. Lord, I shall praise thee with all my heart; I shall tell of all thy marvellous deeds.)
1 Into the end, for the privates of the son, the psalm of David. Lord, I shall acknowledge to thee in all mine heart; I shall tell all thy marvels.
1 SENHOR, EU TE louvarei de todo o meu coração! Anunciarei ao mundo as tuas obras maravilhosas.
1 Ao mestre do canto, sobre a morte de Laben, um salmo de David. Louvar-Te-ei, ó Eterno, com todo meu coração; sobre todas as Tuas maravilhas contarei.
1 Ao regente do coro: adaptado para Mute-laben — Salmo de Davi   SENHOR, eu te louvarei de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
1 EU te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
1 EU te louvarei, SENHOR, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
1 Javé, eu te agradeço de todo o coração, proclamando todas as tuas maravilhas!
1 Ao Mestre de Canto. Um Salmo de Davi. Sobre a Melodia "Os Segredos do Filho."
1 Darei graças a ti, ó Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
1 Ao diretor do coro. Salmo da coleção de David.
1 Ao diretor do coro. Salmo da coleção de David.
1 Salmo de Davi para o cantor-mor, sobre Mute-Laben Eu te louvarei, SENHOR, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas. [1]
1 Ao mestre de canto, segundo a melodia “A morte para o filho”. Salmo de Davi
Louvar-te-ei,30348686 SENHOR,3068 de todo o meu coração;3820 contarei56088762 todas as tuas maravilhas.63818737
1 EU te louvarei, SENHOR, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
1 [ Ao maestro do coro. Conforme a melodia “Morrer pelo filho”. Salmo de Davi. ]
1 Ao director do coro. Com voz de soprano. Salmo de David.
1 « Ao mestre de canto, segundo a melodia “A morte para o filho”. Salmo de Davi » Louvar-te-ei,30348686 SENHOR,3068 de todo o meu coração;3820 contarei56088762 todas as tuas maravilhas.63818737
1 « Ao mestre de canto, segundo a melodia “A morte para o filho”. Salmo de Davi » Louvar-te-ei,30348686 SENHOR,3068 de todo o meu coração;3820 contarei56088762 todas as tuas maravilhas.63818737
1 I will praise you, O Yahuah, with my whole heart; I will show forth all your marvellous works.