Ozzuu Bible
Compare Psa 80:19
Ozzuu Bible - comparison
Psa 80:19

Found 30 translations

Config
19 Restaura-nos שובH7725H8685, ó YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 dos Exércitos צבאותH6635, faze resplandecer אורH215H8685 o teu rostoH6440 פָּנִיםH6440, e seremos salvos ישעH3467H8735.
19 Restaura-nos, ó Deus, SENHOR Todo-Poderoso: faze brilhar tua face sobre nós, e então seremos salvos!
19 Faze-nos voltar novamente, Ó Senhor Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
19 Ó SENHOR, Deus dos exércitos, faz resplandecer a tua face sobre nós e seremos salvos!
19 Faze-nos voltar, SENHOR Deus dos Exércitos; faze resplandecer o Teu rosto, e seremos salvos.
19 [(18)] Then we won’t turn away from you — if you revive us, we will call on your name.
19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
19 Turn us again, O LORD God of hosts; cause thy face to shine, And we shall be saved;
19 Nunca mais nos afastaremos de ti; faze-nos viver, e teu nome será invocado.
19 Lord God of virtues, turn thou us (again); and show thy face, and we shall be safe. (Lord God of hosts, bring us back; and shine thy face upon us, and we shall be saved.)
19 Lord God of virtues, turn thou us; and show thy face, and we shall be safe.
19 Ó Senhor Deus do Universo, leva-nos de volta a Ti! Ilumina nossa vida com a luz do teu rosto, e assim seremos salvos.
19 Restaura-nos, ó Eterno, Deus dos Exércitos, e faz sobre nós resplandecer Tua face, e então seremos salvos!
19 SENHOR, Deus dos Exércitos, restaura-nos; faze resplandecer teu rosto, para que sejamos salvos.
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
19 Faze-nos voltar, SENHOR Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
19 Restaura-nos, Javé, Deus dos Exércitos! Faze brilhar a tua face, e seremos salvos!
19 Restaura-nos-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos, fazendo brilhar o teu rosto, e seremos salvos.
19 Nunca mais nos afastaremos de ti. Conserva-nos a vida e invocaremos o teu nome!
19 Nunca mais nos afastaremos de ti. Conserva-nos a vida e invocaremos o teu nome!
19 Faze-nos voltar, SENHOR, Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
19 Restaura-nos,77258685 ó SENHOR,3068 Deus430 dos Exércitos,6635 faze resplandecer2158685 o teu rosto,6440 e seremos salvos.34678735
19 Faze-nos voltar, SENHOR Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
19 De ti não nos separaremos mais, tu nos farás viver e invocaremos o teu nome.
19 E nunca mais nos afastaremos de ti; conserva-nos a vida e invocaremos o teu nome.
19 Restaura-nos,77258685 ó SENHOR,3068 Deus430 dos Exércitos,6635 faze resplandecer2158685 o teu rosto,6440 e seremos salvos.34678735
19 Restaura-nos,77258685 ó SENHOR,3068 Deus430 dos Exércitos,6635 faze resplandecer2158685 o teu rosto,6440 e seremos salvos.34678735
19 Turn us again, O Yahuah Elohiym Tseva'oth, cause your face to shine; and we shall be saved.