Ozzuu Bible
Compare Psa 78:6
Ozzuu Bible - comparison
Psa 78:6

Found 31 translations

Config
6 a fim de que a novaH314 אַחֲרוֹןH314 geraçãoH1755 דּוֹרH1755 os conhecesse ידעH3045H8799, filhos בןH1121 que ainda hão de nascer ילדH3205H8735 se levantassem קוםH6965H8799 e por sua vez os referissem ספרH5608H8762 aos seus descendentes בןH1121;
6 para que a geração seguinte o aprendesse; e os filhos que haviam de nascer, quando maduros, o transmitissem igualmente a seus filhos,
6 Que a geração futura possa conhecê- las, até mesmo as crianças que viriam a nascer; que deveriam se levantar e declará- las a seus filhos.
6 Para que as gerações futuras os conhecessem; foi assim que passaram de geração em geração.
6 Para que a geração vindoura a soubesse, os filhos que nascessem, os quais se levantassem e a contassem a seus filhos;
6 so that the next generation would know it, the children not yet born, who would themselves arise and tell their own children,
6 That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
6 That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and tell them to their children:
6 Desferi, antes, vossa ira sobre as nações que não vos conhecem, e sobre os reinos que não invocam o vosso nome,
6 para que a geração seguinte os conhecesse, os filhos que iriam nascer: Que se levantem e os contem a seus filhos,
6 that another generation know. Sons, that shall be born, and shall rise up; shall tell out to their sons. (so that another generation would know them. And so that the sons and daughters who shall be born, shall rise up; and shall tell these things to their sons and daughters.)
6 that another generation know. Sons, that shall be born, and shall rise up; shall tell out to their sons.
6 Assim, cada nova geração saberia a vontade do Senhor e ensinaria a geração seguinte,
6 Para que possam conhecê-los os componentes da última geração – para que os filhos que ainda não nasceram venham em seu tempo narrá-los a seus filhos.
6 para que a futura geração os conhecesse, para que os filhos que nasceriam se levantassem e os contassem a seus filhos,
6 para que as soubesse a geração vindoura, os filhos que houvesse de nascer, os quais se levantassem e as contassem a seus filhos,
6 Para que a geração vindoura a soubesse, os filhos que nascessem, os quais se levantassem e a contassem a seus filhos;
6 Para que a geração vindoura a soubesse, os filhos que nascessem, os quais se levantassem e a contassem a seus filhos;
6 para que as soubesse a geração vindoura, os filhos que houvesse de nascer, os quais se levantassem e as contassem a seus filhos,
6 para que a geração seguinte as conhecesse, os filhos que iriam nascer. Que se levantem e as contem a seus filhos,
6 para que uma outra geração a conhecesse, os filhos que haveriam de nascer. Eles se levantariam, e declará-la-iam a seus filhos
6 para que as gerações futuras os conhecessem e os filhos que haviam ainda de nascer os contassem aos seus próprios filhos;
6 para que as gerações futuras os conhecessem e os filhos que haviam ainda de nascer os contassem aos seus próprios filhos;
6 para que a geração vindoura a soubesse, e os filhos que nascessem se levantassem e a contassem a seus filhos;
6 a fim de que a nova314 geração1755 os conhecesse,30458799 filhos1121 que ainda hão de nascer32058735 se levantassem69658799 e por sua vez os referissem56088762 aos seus descendentes;1121
6 Para que a geração vindoura a soubesse, os filhos que nascessem, os quais se levantassem e a contassem a seus filhos;
6 para que tomasse conhecimento a geração seguinte, a dos filhos que vão nascer, que por sua vez dirão a seus filhos,
6 Para que as gerações futuras a conhecessem e os filhos que haviam de nascer a contassem aos seus próprios filhos;
6 a fim de que a nova314 geração1755 os conhecesse,30458799 filhos1121 que ainda hão de nascer32058735 se levantassem69658799 e por sua vez os referissem56088762 aos seus descendentes;1121
6 a fim de que a nova314 geração1755 os conhecesse,30458799 filhos1121 que ainda hão de nascer32058735 se levantassem69658799 e por sua vez os referissem56088762 aos seus descendentes;1121
6 That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children: