Ozzuu Bible
Compare Psa 75:1
Ozzuu Bible - comparison
Psa 75:1

Found 31 translations

Config
1 « Ao mestre de canto, segundo a melodia “Não destruas”. Salmo de Asafe. Cântico » Graças te rendemos ידהH3034H8689, ó Elohim אלהיםH430; graças te rendemos ידהH3034H8689, e invocamos o teu nome שםH8034, e declaramos ספרH5608H8765 as tuas maravilhas פלאH6381H8737.
1 Ao mestre do coro, de acordo com a melodia Não Destruas. Um salmo e cântico da família de Asafe. Nós te exaltamos, ó Eterno; graças a ti rendemos, e sentimos a proximidade de tua presença; todos proclamam os teus feitos maravilhosos.
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Salmo ou Canção de Asafe. A ti, ó Deus, damos graças, a ti damos graças, pois o teu nome está perto; tuas maravilhosas obras declaram.
1 Salmo e Cântico de Asafe. Segundo a melodia “Não destruas”. Para o diretor do coro. Como te estamos gratos, ó Deus! Como te louvamos! Os teus poderosos milagres são a prova de que a força do teu nome atua no nosso meio.
1 ‹Para o músico-mor, Al-Tachete. Salmo e cântico de Asafe.›
A Ti, ó Deus, rendemos graças, a Ti rendemos graças, pois o Teu nome está perto, as Tuas maravilhas o declaram.
1 [(0)] For the leader. Set to “Do Not Destroy!” A psalm of Asaf. A song:
1 To the chief Musician, Altaschith, A Psalm or Song of Asaph.

Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.

1 For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song We give thanks unto thee, O God; we give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Asaf. Cântico.[*]
1 Do mestre de canto. "Não destruas". Salmo. De Asaf. Cântico.
1 To the overcomer, lose thou not the psalm of the song of Asaph. God, we shall acknowledge to thee, we shall acknowledge; and we shall inwardly call thy name. We shall tell thy marvels; (To the overcomer, destroy thou not the psalm of the song of Asaph. God, we shall give thee thanks, we shall give thee thanks; and we shall call on thy name. We shall tell of all thy marvellous deeds.)
1 To the overcomer, lose thou not the psalm of the song of Asaph. God, we shall acknowledge to thee, we shall acknowledge; and we shall inwardly call thy name. We shall tell thy marvels;
1 MUITO OBRIGADO! Muito obrigado, ó Deus! Nós oramos a Ti e damos graças; contaremos ao mundo os teus grandes milagres.
1 Ao mestre do canto, Al Tash'het, um salmo e cântico de Assaf. Nós te exaltamos, ó Eterno; graças a Ti rendemos e sentimos a proximidade de Tua presença, que Teus feitos maravilhosos anunciam.
1 Ao regente do coro: adaptado para “Al tachete” — Salmo; cântico de Asafe
Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois perto está teu nome; os que invocam o teu nome anunciam tuas maravilhas.
1 Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
1 A TI, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
1 A TI, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
1 Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
1 Nós te celebramos, ó Deus, nós te celebramos, invocando o teu nome e contando as tuas maravilhas.
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Salmo de uma música, por Asafe.
1 Daremos graças a ti, ó Deus, daremos graças e invocaremos o teu nome. Proclamarei todas as tuas obras maravilhosas.
1 Ao diretor do coro. Salmo e cântico da coleção de Assaf [131].
1 Ao diretor do coro. Salmo e cântico da coleção de Assaf [131].
1 Para o cantor-mor, sobre Al-Tachete. Salmo e cântico de AsafeA ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
1 Ao mestre de canto, segundo a melodia “Não destruas”. Salmo de Asafe. Cântico
Graças te rendemos,30348689 ó Deus;430 graças te rendemos,30348689 e invocamos o teu nome,8034 e declaramos56088765 as tuas maravilhas.63818737
1 A TI, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
1 [ Ao maestro do coro. “Não destruas”. Salmo de Asaf. Cântico. ]
1 Ao director do coro. Segundo "Não destruas". Salmo. De Asaf. Cântico.
1 « Ao mestre de canto, segundo a melodia “Não destruas”. Salmo de Asafe. Cântico » Graças te rendemos,30348689 ó Deus;430 graças te rendemos,30348689 e invocamos o teu nome,8034 e declaramos56088765 as tuas maravilhas.63818737
1 « Ao mestre de canto, segundo a melodia “Não destruas”. Salmo de Asafe. Cântico » Graças te rendemos,30348689 ó Deus;430 graças te rendemos,30348689 e invocamos o teu nome,8034 e declaramos56088765 as tuas maravilhas.63818737
1 UNTO you, O Elohiym, do we give thanks, unto you do we give thanks: for that your name is near your wondrous works declare.