Ozzuu Bible
Compare Psa 72:7
Ozzuu Bible - comparison
Psa 72:7

Found 31 translations

Config
7 FloresçaH6524 פָּרחַH6524H8799 em seus dias יוםH3117 o justo צדיקH6662, e haja abundânciaH7230 רֹבH7230 de pazH7965 שָׁלוֹםH7965 até que cesse de haver luaH3394 יָרֵחַH3394.
7 Em seus dias floresça a justiça e grande paz, até não mais haver lua!
7 Em seus dias os justos florescerão, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
7 Que a paz e a justiça floresçam nos seus dias, e que durem enquanto a Lua brilhar no céu.
7 Nos Seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
7 In his days, let the righteous flourish and peace abound, till the moon is no more.
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
7 In his days shall the righteous flourish; And abundance of peace, till the moon be no more
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
7 Que em seus dias floresça a justiçae muita paz até ao fim das luas;
7 Rightfulness shall come forth in his days (Righteousness shall come forth in his days); and the abundance of peace, till the moon be taken away.
7 Rightfulness [or rightwiseness] shall come forth in his days; and the abun-dance of peace, till the moon be taken away.
7 Que durante o seu reinado haja muitos homens justos e a paz seja eterna!
7 Que em seus dias floresça o justo e viceje a paz até quando não mais existir a Lua.
7 Que a justiça floresça nos seus dias, e haja plena paz enquanto durar a lua.
7 Nos seus dias floreça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
7 Nos seus dias floreça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
7 Que em seus dias floresça a justiça e muita paz até o fim das luas.
7 Nos seus dias a justiça haverá de brotar, e abundância de paz, enquanto a lua não for removida.
7 Que a paz e a justiça floresçam nos seus dias, e que durem enquanto a Lua brilhar no céu!
7 Que a paz e a justiça floresçam nos seus dias, e que durem enquanto a Lua brilhar no céu!
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
7 Floresça65248799 em seus dias3117 o justo,6662 e haja abundância7230 de paz7965 até que cesse de haver lua.3394
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
7 Nos seus dias florescerá a justiça e haverá paz em abundância, enquanto existir a lua.
7 Em seus dias florescerá a justiça e uma grande paz até ao fim dos tempos.
7 Floresça65248799 em seus dias3117 o justo,6662 e haja abundância7230 de paz7965 até que cesse de haver lua.3394
7 Floresça65248799 em seus dias3117 o justo,6662 e haja abundância7230 de paz7965 até que cesse de haver lua.3394
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endures.