Ozzuu Bible
Compare Psa 71:13
Ozzuu Bible - comparison
Psa 71:13

Found 31 translations

Config
13 Sejam envergonhadosH954 בּוּשׁH954H8799 e consumidos כלהH3615H8799 os que são adversários שטןH7853H8802 de minha alma נפשׁH5315; cubram-seH5844 עָטָהH5844H8799 de opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 e de vexameH3639 כְּלִמָּהH3639 os que procuramH1245 בָּקַשׁH1245H8764 o mal רעH7451 contra mim.
13 Sejam confundidos e abatidos os que me hostilizam! Cubram-se de opróbrio e de vexame os que buscam meu dano!
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
13 Sejam vencidos e destruídos os inimigos da minha alma; saibam o que é a desgraça e o opróbrio os que me querem mal.
13 Sejam envergonhados e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de desonra aqueles que procuram o meu mal.
13 May those who are opposed to me be put to shame and ruin; may those who seek to harm me be covered with scorn and disgrace.
13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
13 Let them be ashamed and consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
13 Fiquem envergonhados e arruinados os que perseguem minha vida; fiquem cobertos de ultraje e desonra os que buscam o mal contra mim.
13 Men that backbite my soul, be shamed, and fail they; and be they covered with reproof and shame, that seek evils to me. (Let those who backbite me be shamed, and fail they; let those who seek evil for me, be covered with reproach and shame.)
13 Men that backbite my soul, be shamed, and fail they; and be they covered with reproof and shame, that seek evils to me.
13 Destrói os meus inimigos! Joga por terra o nome que eles têm, para ficarem envergonhados diante de todos os homens.
13 Que se vejam frustrados e derrotados os que abominam minha alma, e que sejam humilhados os que anseiam por meu mal.
13 Sejam envergonhados e destruídos os meus adversários; cubram-se de vergonha e humilhação aqueles que procuram a minha ruína.
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
13 Fiquem envergonhados e arruinados aqueles que perseguem a minha vida. Fiquem cobertos de ultraje e desonra os que buscam o mal contra mim.
13 Que aqueles que conspiram contra a minha alma sejam envergonhados e falhem extremamente. Que aqueles que procuram o meu mal sejam revestidos de vergonha e desonra.
13 Sejam confundidos e destruídos os que atentam contra a minha vida! Sejam postos a ridículo os que querem a minha desgraça!
13 Sejam confundidos e destruídos os que atentam contra a minha vida! Sejam postos a ridículo os que querem a minha desgraça!
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
13 Sejam envergonhados9548799 e consumidos36158799 os que são adversários78538802 de minha alma;5315 cubram-se58448799 de opróbrio2781 e de vexame3639 os que procuram12458764 o mal7451 contra mim.
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
13 Sejam confundidos e aniquilados os que me acusam, sejam cobertos de infâmia e de vergonha os que querem me arruinar.
13 Sejam confundidos e destruídos os que atentam contra a minha vida; cubram-se de opróbrio e vergonha os que procuram a minha desgraça.
13 Sejam envergonhados9548799 e consumidos36158799 os que são adversários78538802 de minha alma;5315 cubram-se58448799 de opróbrio2781 e de vexame3639 os que procuram12458764 o mal7451 contra mim.
13 Sejam envergonhados9548799 e consumidos36158799 os que são adversários78538802 de minha alma;5315 cubram-se58448799 de opróbrio2781 e de vexame3639 os que procuram12458764 o mal7451 contra mim.
13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.