Ozzuu Bible
Compare Psa 67:2
Ozzuu Bible - comparison
Psa 67:2

Found 31 translations

Config
2 para que se conheça ידעH3045H8800 na terra ארץH776 o teu caminho דרךְH1870 e, em todas as nações גויH1471, a tua salvação ישועהH3444.
2 para que sejam conhecidos na terra o teu Caminho, a tua Salvação entre todas as nações.
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua salvação entre todas as nações.
2 Que se venha a conhecer o teu caminho e a tua salvação em toda a Terra.
2 Para que se conheça na terra o Teu caminho, e entre todas as nações a Saúde Salvadora proveniente de Ti.
2 [(1)] God, be gracious to us, and bless us. May he make his face shine toward us, (Selah)
2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations
2 Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 Deus tenha piedade de nós e nos abençoe, fazendo sua face brilhar sobre nós,
2 That we know thy way on earth; thine health in all folks. (So that we can know thy ways upon the earth; and thy salvation, or thy deliverance, among all the nations.)
2 That we know thy way on earth; thine health in all folks.
2 Assim saberemos por onde Ele quer que nós andemos. Assim todas as nações conhecerão a sua salvação!
2 para que na terra seja conhecido Seu caminho, e entre todas as nações, Sua salvação.
2 para que se conheçam seu caminho na terra e sua salvação entre todas as nações.
2 para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
2 para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
2 para que na terra se conheça o teu caminho, e em todas as nações a tua salvação.
2 Que os homens conheçam o teu caminho sobre a terra, a tua salvação entre todas as nações.
2 Ó Deus, tem piedade de nós e abençoa-nos; faz com que a tua luz brilhe sobre nós,
2 Ó Deus, tem piedade de nós e abençoa-nos; faz com que a tua luz brilhe sobre nós,
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e em todas as nações a tua salvação.
2 para que se conheça30458800 na terra776 o teu caminho1870 e, em todas as nações,1471 a tua salvação.3444
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
2 Deus tenha pena de nós e nos abençoe, faça brilhar sobre nós a sua face.
2 Deus se compadeça de nós e nos abençoe, faça brilhar sobre nós a luz do seu rosto.
2 para que se conheça30458800 na terra776 o teu caminho1870 e, em todas as nações,1471 a tua salvação.3444
2 para que se conheça30458800 na terra776 o teu caminho1870 e, em todas as nações,1471 a tua salvação.3444
2 That your way may be known upon earth, your yeshu`ah among all nations.