Ozzuu Bible
Compare Psa 66:12
Ozzuu Bible - comparison
Psa 66:12

Found 30 translations

Config
12 fizeste que os homens אנושH582 cavalgassem רכבH7392H8689 sobre a nossa cabeça ראשH7218; passamos בואH935H8804 pelo fogo אשH784 e pela água מיםH4325; porém, afinal, nos trouxeste יצאH3318H8686 para um lugar espaçosoH7310 רְוָיָהH7310.
12 Permitiste que, sobre nossas cabeças, homens cavalgassem; passamos pelo fogo e pela água. Mas nos trouxeste ao refrigério!
12 Fizeste com que homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; atravessamos o fogo e a água, mas tu nos trouxeste para um lugar rico.
12 Homens cavalgaram sobre as nossas cabeças; passámos pelo fogo e por torrentes de águas, mas finalmente trouxeste-nos para a abundância.
12 Fizeste com que homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
12 You made men ride over our heads; we went through fire and water. But you brought us out to a place of plenty.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; But thou broughtest us out into a wealthy place
12 deixaste um mortal cavalgar nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas fizeste-nos retomar o fôlego.[a]
12 thou settedest men on our heads. We passed by fire and water; and thou leddest us out into refreshing. (thou settedest men to ride upon our heads. We passed through fire and water; and then thou leddest us out into refreshing.)
12 thou settedest [or puttest] men on our heads. We passed by [or through] fire and water; and thou leddest us out into refreshing.
12 Depois fomos esmagados pelos exércitos inimigos. Passamos pelo fogo e pela água mas depois de tudo isso Tu nos deste um lar bom e espaçoso.
12 Ao jugo de homens perversos nos submeteste; fizeste-nos passar por fogo e água, mas finalmente nos conduziste à abundância da felicidade.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água, mas nos levaste para um lugar de fartura[43].
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar espaçoso.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar espaçoso.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
12 deixaste um mortal cavalgar nosso pescoço. Nós passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos fizeste retomar fôlego.
12 colocaste os homens sobre as nossas cabeças; fomos através do fogo e da água. Porém, nos trouxeste a um lugar de refrigério.
12 Fizeste cavalgar homens sobre as nossas cabeças; passámos pelo fogo e pela água, mas, por fim, trouxeste-nos alívio.
12 Fizeste cavalgar homens sobre as nossas cabeças; passámos pelo fogo e pela água, mas, por fim, trouxeste-nos alívio.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; mas trouxeste-nos a um lugar de abundância.
12 fizeste que os homens582 cavalgassem73928689 sobre a nossa cabeça;7218 passamos9358804 pelo fogo784 e pela água;4325 porém, afinal, nos trouxeste33188686 para um lugar espaçoso.7310
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar espaçoso.
12 Fizeste os homens cavalgar nossas cabeças, passamos pelo fogo e pela água, mas enfim nos conduziste a um lugar de descanso.
12 Deixaste passar os cavaleiros sobre as nossas cabeças, passámos pela água e pelo fogo, mas, por fim, deste-nos largueza e liberdade.
12 fizeste que os homens582 cavalgassem73928689 sobre a nossa cabeça;7218 passamos9358804 pelo fogo784 e pela água;4325 porém, afinal, nos trouxeste33188686 para um lugar espaçoso.7310
12 fizeste que os homens582 cavalgassem73928689 sobre a nossa cabeça;7218 passamos9358804 pelo fogo784 e pela água;4325 porém, afinal, nos trouxeste33188686 para um lugar espaçoso.7310
12 You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.