Ozzuu Bible
Compare Psa 66:10
Ozzuu Bible - comparison
Psa 66:10

Found 30 translations

Config
10 Pois tu, ó Elohim אלהיםH430, nos provasteH974 בָּחַןH974H8804; acrisolaste-nosH6884 צָרַףH6884H8804 como se acrisolaH6884 צָרַףH6884H8800 a prata כסףH3701.
10 Pois Tu, ó Deus, nos puseste à prova, purificaste-nos como se purifica a prata.
10 Pois tu, ó Deus, nos provastes, tu nos testastes como a prata é testada.
10 Tu, ó Deus, nos purificaste, como a prata num cadinho.
10 Pois Tu, ó Deus, nos provaste; Tu nos refinaste - por- fundição como se refina - por- fundição a prata.
10 For you, God, have tested us, refined us as silver is refined.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
10 For thou, O God, hast proved us: Thou hast tried us, as silver is tried
10 Sim, ó Deus, tu nos provaste, nos refinaste como se refina a prata;
10 For thou, God, hast proved us; thou hast examined us by fire, as silver is examined (thou hast assayed us by fire, like silver is proved, or assayed).
10 For thou, God, hast proved us; thou hast examined us by fire, as silver is examined.
10 Tu, ó Deus, nos puseste à prova. Tu nos colocaste no fogo para nos purificar, como se faz com a prata.
10 Pois nos submeteste à provação e nos purificaste como se refina o teor da prata.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se refina a prata.
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
10 Sim, ó Deus, tu nos provaste, e nos refinaste como refinam a prata.
10 Pois Tu, ó Deus, provaste-nos; Tu nos tens provado pelo fogo, como se refina a prata.
10 Ó Deus, puseste-nos à prova; purificaste-nos como se faz à prata!
10 Ó Deus, puseste-nos à prova; purificaste-nos como se faz à prata!
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
10 Pois tu, ó Deus,430 nos provaste;9748804 acrisolaste-nos68848804 como se acrisola68848800 a prata.3701
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
10 § Sim, ó Deus, tu nos provaste, purificaste-nos, como se faz com a prata.
10 Ó Deus, Tu nos puseste à prova e nos purificaste como se faz com a prata.
10 Pois tu, ó Deus,430 nos provaste;9748804 acrisolaste-nos68848804 como se acrisola68848800 a prata.3701
10 For you, O Elohiym, have proved us: you have tried us, as silver is tried.