Ozzuu Bible
Compare Psa 65:13
Ozzuu Bible - comparison
Psa 65:13

Found 31 translations

Config
13 Os camposH3733 כַּרH3733 cobrem-seH3847 לָבַשׁH3847H8804 de rebanhosH6629 צֹאןH6629, e os valesH6010 עֵמֶקH6010 vestem-seH5848 עָטַףH5848H8799 de espigasH1250 בָּרH1250; exultam de alegriaH7321 רוַּעH7321H8709 e cantam שירH7891H8799.
13 As campinas se revestem de rebanhos, os vales se vestem de trigais viçosos e ecoam vozes uníssonas em jubilosos cânticos de louvor a Ti!
13 As pastagens são vestidas de rebanhos, os vales também são cobertos de milho; eles gritam de alegria, e também cantam.
13 Os campos cobrem-se de imensos rebanhos e os vales enchem-se de cereais. Por tudo isto, cantam de alegria!
13 Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; eles bradam [de alegria triunfal] e cantam.
13 [(12)] The desert pastures drip water, the hills are wrapped with joy,
13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
13 as pastagens do deserto gotejam, e as colinas cingem-se de júbilo;
13 The wethers of sheep be clothed, and valleys shall be plenteous of wheat; they shall cry (out), and soothly they shall say praising/and soothly they shall say psalm. (The pastures shall be clothed with sheep, and the valleys shall be plentiful with corn; they shall cry aloud, and truly they shall say praises/and truly they shall sing songs.)
13 The wethers of sheep be clothed, and valleys shall be plenteous of wheat; they shall cry out, and soothly they shall say praising or psalm.
13 Os campos ficam cheios de rebanhos, nos vales brotam as espigas de trigo e cevada. Toda a terra vibra e canta de alegria.
13 As pradarias se revestem de rebanhos, grãos cobrem os prados e clamor de exaltação e modulação de canções deles emanam.
13 As pastagens ficam repletas de rebanhos, e os vales se cobrem de cereal; por isso eles se regozijam, por isso eles cantam.
13 As pastagens revestem-se de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; por isso eles se regozijam, por isso eles cantam.
13 Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; eles se regozijam e cantam.
13 Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; eles se regozijam e cantam.
13 As pastagens revestem-se de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; por isso eles se regozijam, por isso eles cantam.
13 Os campos se cobrem de rebanhos e os vales se vestem de espigas; dão gritos de alegria e cantam.
13 Os carneiros do rebanho estão revestidos de lã, e os vales abundarão com cereal; clamarão, sim, cantarão hinos!
13 As pastagens do deserto tornam-se verdejantes e as colinas revestem-se de riqueza.
13 As pastagens do deserto tornam-se verdejantes e as colinas revestem-se de riqueza.
13 Os campos cobrem-se de rebanhos, e os vales vestem-se de trigo; por isso, eles se regozijam e cantam.
13 Os campos3733 cobrem-se38478804 de rebanhos,6629 e os vales6010 vestem-se58488799 de espigas;1250 exultam de alegria73218709 e cantam.78918799
13 Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; eles se regozijam e cantam.
13 Gotejam os pastos do deserto e as colinas se cingem de júbilo.
13 Vicejam as pastagens do deserto, as colinas vestem-se de festa.
13 Os campos3733 cobrem-se38478804 de rebanhos,6629 e os vales6010 vestem-se58488799 de espigas;1250 exultam de alegria73218709 e cantam.78918799
13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with grain; they shout for joy, they also sing.