Ozzuu Bible
Compare Psa 62:10
Ozzuu Bible - comparison
Psa 62:10

Found 31 translations

Config
10 Não confieis בטחH982H8799 naquilo que extorquisH6233 עֹשֶׁקH6233, nem vos vanglorieisH1891 הָבַלH1891H8799 na rapinaH1498 גָּזֵלH1498; se as vossas riquezasH2428 חַיִלH2428 prosperamH5107 נוּבH5107H8799, não ponhais שיתH7896H8799 nelas o coração לבH3820.
10 Não depositeis na opressão, vossa confiança; nem no estelionato, a esperança; ainda que prosperem, não lhes deis atenção.
10 Não confieis na opressão, e não vos torneis vãos no roubo; se as riquezas aumentarem, não coloqueis o vosso coração sobre elas.
10 Não penses que podes prosperar pela opressão; não fiques satisfeito com o que não passa de roubo. Se a fortuna aumentar, não lhe entregues o coração.
10 Não confieis na opressão, nem vos torneis vãos, na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o vosso coração.
10 [(9)] Ordinary folks are merely a breath and important people a sham; if you lay them on a balance-scale, they go up — both together are lighter than nothing.
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
10 Trust not in oppression, And become not vain in robbery If riches increase, set not your heart thereon
10 Quanto aos que me procuram perder, cairão nas profundezas dos abismos,
10 Somente um sopro são os filhos de Adão, apenas mentira os filhos do homem:[c] se subissem na balança, juntos seriam menos que um sopro.
10 Do not ye have hope in wickedness, and do not ye covet ravens; if riches be plenteous, do not ye set the heart thereto. (Do not ye have trust in wickedness, and do not ye desire, or lust after, stolen goods; if riches be plentiful, do not ye set your heart on it.)
10 Do not ye have hope in wicked-ness, and do not ye covet ravens; if riches be plenteous, do not ye set the heart thereto.
10 Não confiem nas riquezas obtidas com roubo nem se orgulhem do que ganharam com a exploração. Se vocês ficarem ricos, não entreguem seus corações à riqueza.
10 Não depositai na opressão vossa confiança nem no roubo a esperança; mesmo que prosperem, não lhes deem atenção.
10 Não confieis na opressão, nem vos orgulheis do roubo; se vossas riquezas aumentarem, não coloqueis nelas o coração.
10 Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.
10 Não confieis na opressão, nem vos ensoberbeçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
10 Não confieis na opressão, nem vos ensoberbeçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
10 Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.
10 Não confiem na opressão, nem se iludam com o roubo. Se a riqueza de vocês aumenta, não depositem nela o coração!
10 Não confieis na injustiça e não andeis após roubos: se a riqueza afluir, não coloqueis nisto o vosso coração.
10 Na verdade, os homens são uma ilusão; grandes ou pequenos, não passam de mentira, juntos numa balança não param de subir, e pesam menos que o vento.
10 Na verdade, os homens são uma ilusão; grandes ou pequenos, não passam de mentira, juntos numa balança não param de subir, e pesam menos que o vento.
10 Não confieis na opressão, nem vos desvaneçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
10 Não confieis9828799 naquilo que extorquis,6233 nem vos vanglorieis18918799 na rapina;1498 se as vossas riquezas2428 prosperam,51078799 não ponhais78968799 nelas o coração.3820
10 Não confieis na opressão, nem vos ensoberbeçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
10 Sim, são um sopro os filhos de Adão, uma mentira todos os homens; juntos, na balança, são menos que um sopro.
10 Na verdade, os homens são como um sopro de vento, e uma mentira, os seres humanos; postos na balança, logo vêm acima; todos juntos são mais leves do que um sopro.
10 Não confieis9828799 naquilo que extorquis,6233 nem vos vanglorieis18918799 na rapina;1498 se as vossas riquezas2428 prosperam,51078799 não ponhais78968799 nelas o coração.3820
10 Não confieis9828799 naquilo que extorquis,6233 nem vos vanglorieis18918799 na rapina;1498 se as vossas riquezas2428 prosperam,51078799 não ponhais78968799 nelas o coração.3820
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.