Ozzuu Bible
Compare Psa 61:7Ozzuu Bible - comparison
Psa 61:7
Found 31 translations
Config
7
Que lhe seja outorgado o direito de se assentar em seu trono, na presença de Deus; envia o teu temor e a tua lealdade para protegê-lo!
7
Ele habitará diante de Deus para sempre; ó prepara tua misericórdia e verdade, para que possam preservá-lo.
7
Permanecerei diante de Deus para sempre. Envia a tua bondade e a tua fidelidade, para que guardem a minha vida de rei.
7
Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericórdia e verdade que o preservem.
7
[(6)] Prolong the life of the king! May his years go on for many generations.
7
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
7
He shall abide before God for ever: O prepare lovingkindness and truth, That they may preserve him
7
Só ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
7
Acrescenta dias aos dias do rei, sejam seus anos gerações e gerações.
7
He dwelleth [into] without end in the sight of God; who shall seek the mercy and truth of him? (He shall live before God forever; may thy love, and thy faithfulness, preserve, and protect him.)
7
He dwelleth without end in the sight of God; who shall seek the mercy and truth of him?
7
Viverei bem perto do Senhor para sempre. Serei guardado pelo amor e pela fidelidade de Deus.
7
Que lhe seja permitido sentar sempre em seu trono em Tua presença. Que bondade e fidelidade lhe sirvam sempre de proteção.
7
ⓖ Que ele permaneça para sempre no trono diante de Deus; que o amor e a fidelidade o preservem.
7
Ele permanecerá no trono diante de Deus para sempre; faze que a benignidade e a fidelidade o preservem.
7
Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericórdia e verdade que o preservem.
7
Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericórdia e verdade que o preservem.
7
Ele permanecerá no trono diante de Deus para sempre; faze que a benignidade e a fidelidade o preservem.
7
Que ele reine para sempre na presença de Deus, e o teu amor e fidelidade o protejam.
7
Ele durará para sempre diante de Deus. Qual deles, porém, irá procurar a tua misericórdia e verdade?
7
Concede ao rei uma longa vida; que viva muitos e muitos anos.
7
Concede ao rei uma longa vida; que viva muitos e muitos anos.
7
Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericórdia e verdade que o preservem.
7
Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericórdia e verdade que o preservem.
7
§ Aos dias do rei acrescenta muitos dias, como muitas gerações sejam os seus anos.
7
Acrescenta muitos dias aos dias de vida do rei, os seus anos sejam longos como as gerações.
7
He shall abide before Elohiym forever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.