Ozzuu Bible
Compare Psa 6:7Ozzuu Bible - comparison
Psa 6:7
Found 31 translations
Config
7
Meus olhos derretem-se de tristeza pela insolência dos meus opressores.
7
Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
7
A minha vista está cansada e turva de tanta tristeza, por causa dos que me querem mal.
7
Já os meus olhos estão consumidos pela tristeza- por- perda, e têm-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
7
[(6)] I am worn out with groaning; all night I drench my bed with tears, flooding my couch till it swims.
7
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
7
Mine eye wasteth away because of grief; it waxeth old because of all mine adversaries
7
Eu me esgoto gemendo; todas as noites banho de pranto minha cama, com lágrimas inundo o meu leito.
7
Estou esgotado de tanto gemer, de noite eu choro na cama, banhando meu leito com lágrimas.
7
Mine eye is troubled of strong vengeance; I wax eld among all mine enemies. (My eyes be full of grief; they grow old because of all my enemies.)
7
Mine eye is troubled of strong vengeance; I waxed eld or old among all mine enemies.
7
Já estou ficando fraco da vista, chorando por causa da tristeza provocada pelos muitos inimigos que tenho.
7
Consumidos pela aflição estão meus olhos, envelhecidos por causa dos meus inimigos.
7
ⓧ Meus olhos estão consumidos pela mágoa, enfraquecidos por causa de todos os meus inimigos.
7
Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
7
Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e têm-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
7
Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e têm-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
7
Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
7
Meus olhos se derretem de dor, envelhecem de tantas contradições.
7
Os meus olhos estão perturbados por causa da minha ira; Estou desgastado por causa de todos os meus inimigos.
7
Estou cansado de gemer. Todas as noites choro na minha cama e encho de lágrimas a minha almofada.
7
Estou cansado de gemer. Todas as noites choro na minha cama e encho de lágrimas a minha almofada.
7
Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa e têm envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
7
Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e têm-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
7
§ Meu gemido me faz desfalecer, inundo de pranto meu catre toda noite e banho de lágrimas meu leito.
7
Estou cansado de tanto gemer. Todas as noites choro na minha cama e encho de lágrimas o meu leito.
7
My eye is consumed because of grief; it waxes old because of all my enemies.