Ozzuu Bible
Compare Psa 6:10
Ozzuu Bible - comparison
Psa 6:10

Found 31 translations

Config
10 Envergonhem-seH954 בּוּשׁH954H8799 e sejam sobremodo מאדH3966 perturbadosH926 בָּהַלH926H8735 todosH3605 כֹּלH3605 os meus inimigos אובH341H8802; retirem-se שובH7725H8799, de súbitoH7281 רֶגַעH7281, cobertos de vexameH954 בּוּשׁH954H8799.
10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; cobertos de vergonha se retirarão depressa!
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente aborrecidos; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.
10 Num momento, todos os meus adversários recuarão, cobertos de vergonha e desanimados.
10 Sejam todos os meus inimigos envergonhados e grandemente perturbados; tornem atrás e sejam envergonhados num momento.
10 [(9)] ADONAI has heard my pleading, ADONAI will accept my prayer.
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
10 All mine enemies shall be ashamed and sore vexed: They shall turn back, they shall be ashamed suddenly.
10 O Senhor escutou a minha oração, o Senhor acolheu a minha súplica.
10 Iahweh ouviu meu pedido, Iahweh acolheu minha prece.
10 All mine enemies be ashamed, and be troubled greatly; be they turned (al)together, and be they ashamed full swiftly. (Let all my enemies be ashamed, and be greatly troubled; yea, let them be turned away, and be they quickly ashamed/and be they greatly confused.)
10 All mine enemies be ashamed, and be troubled greatly; be they turned altogether, and be they ashamed full swiftly.
10 Todos os meus inimigos vão fugir de mim, de repente, cheios de vergonha e de medo!
10 Todos os meus inimigos se verão frustrados e envolvidos por terror, de pronto hão de recuar envergonhados.
10 Todos os meus inimigos serão envergonhados e muito perturbados; abruptamente eles se retirarão de vergonha.
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
10 Envergonhem-se meus inimigos todos, retirem-se depressa, cheios de vergonha!
10 Que todos os meus inimigos sejam confundidos e grandemente angustiados, que eles se retirem apressadamente, cobertos de vergonha.
10 O SENHOR escutou a minha súplica e atendeu a minha oração.
10 O SENHOR escutou a minha súplica e atendeu a minha oração.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.
10 Envergonhem-se9548799 e sejam sobremodo3966 perturbados9268735 todos os meus inimigos;3418802 retirem-se,77258799 de súbito,7281 cobertos de vexame.9548799
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.
10 O Senhor ouviu a minha súplica, o SENHOR acolheu minha oração.
10 O Senhor escutou a minha súplica e atendeu a minha oração.
10 Envergonhem-se9548799 e sejam sobremodo3966 perturbados9268735 todos os meus inimigos;3418802 retirem-se,77258799 de súbito,7281 cobertos de vexame.9548799
10 Envergonhem-se9548799 e sejam sobremodo3966 perturbados9268735 todos os meus inimigos;3418802 retirem-se,77258799 de súbito,7281 cobertos de vexame.9548799
10 Let all my enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.