Ozzuu Bible
Compare Psa 59:4
Ozzuu Bible - comparison
Psa 59:4

Found 31 translations

Config
4 Sem culpaH5771 עָוֹןH5771 minha, eles se apressam רוץH7323H8799 e investem כוןH3559H8709; despertaH5782 עוּרH5782H8798, vem ao meu encontroH7125 קִראָהH7125H8800 e vê רָאָהH7200H8798.
4 Mesmo que não pesem sobre mim iniquidades, eles se apressam em preparar-se para agredir-me. Observa o que acontece e intervém em meu auxílio!
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
4 Agitam-se e têm pressa em me liquidar, sem razão. Desperta e ajuda-me!
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
4 [(3)] For there they are, lying in wait to kill me. Openly they gather themselves against me, and not because I committed a crime or sinned, ADONAI.
4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
4 They run and prepare themselves without my fault: Awake thou to help me, And behold
4 Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila.
4 Pois ei-los espreitando minha vida, os poderosos se reúnem contra mim, sem ter eu transgredido ou pecado, Iahweh,
4 Lord, I ran without wickedness, and (ad)dressed my works. Rise up into my meeting, and see; (Lord, though I am innocent, they run into position against me. Rise up to help me, and see;)
4 Lord, I ran without wickedness, and dressed my works. Rise up into my meeting, and see;
4 Eu sou inocente, mas assim mesmo eles vêm me atacar. Senhor, levanta, vê o que está acontecendo e vem me ajudar.
4 Mesmo que não pesem sobre mim iniquidades, eles se apressam em preparar-se para lutar contra mim. Vê o que ocorre e vem em meu auxílio!
4 Eles se apressam em me atacar sem que eu tenha culpa. Desperta para me ajudares e olha para mim.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
4 sem eu ter culpa, eles avançam para me atacar. Desperta! Vem ao meu encontro e olha!
4 Sem maldade eu corri, e dirigi o meu curso retamente. Desperta para me ajudares, e vê.
4 Ó SENHOR, repara como armam emboscadas contra a minha vida; conspiram contra mim os poderosos, sem que eu tenha cometido nenhuma transgressão.
4 Ó SENHOR, repara como armam emboscadas contra a minha vida; conspiram contra mim os poderosos, sem que eu tenha cometido nenhuma transgressão.
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
4 Sem culpa5771 minha, eles se apressam73238799 e investem;35598709 desperta,57828798 vem ao meu encontro71258800 e vê.72008798
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
4 § Pois espreitam a minha vida, gente poderosa trama contra mim, sem que eu tenha culpa nem pecado, SENHOR.
4 Vê como armam ciladas à minha vida; ó SENHOR, conspiram contra mim os poderosos, sem que eu tenha cometido nenhuma transgressão.
4 Sem culpa5771 minha, eles se apressam73238799 e investem;35598709 desperta,57828798 vem ao meu encontro71258800 e vê.72008798
4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.