Ozzuu Bible
Compare Psa 56:6
Ozzuu Bible - comparison
Psa 56:6

Found 31 translations

Config
6 Ajuntam-seH1481 גּוּרH1481H8799, escondem-seH6845 צָפַןH6845H8799H8675H6845 צָפַןH6845H8686, espionam שׁמרH8104H8799 os meus passosH6119 עָקֵבH6119, como aguardando קוהH6960H8765 a hora de me darem cabo da vida נפשׁH5315.
6 Eles iniciam as hostilidades, espiam-me, vigiando meus passos. Porque atentaram contra a minha vida,
6 Eles se juntam, se escondem, marcam os meus passos, enquanto esperam pela minha alma.
6 Juntam-se para estabelecerem os seus planos; escondem-se e espiam-me, aguardando a hora de me liquidar.
6 Ajuntam-se, escondem-se, vigiam os meus passos, enquanto esperam para tirarem a minha alma.
6 [(5)] All day long they twist my words; their only thought is to harm me.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, even as they have waited for my soul
6 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto dos céus, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória.
6 Todo dia eles torcem minha causa, seus pensamentos todos são o mal contra mim;
6 They shall dwell, and they shall hide; they shall ambush mine heel. As they abide my life (But though they lie in wait for my life),
6 They shall dwell, and they shall hide; they shall ambush mine heel. As they abide my life,
6 Fazem reuniões secretas; vigiam os meus passos, esperando a hora certa de acabarem com a minha vida.
6 Eles se reúnem para me emboscar, espreitam meus passos, pretendem me destruir.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam meus passos, como se estivessem aguardando a minha morte.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
6 Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
6 Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
6 eles se reúnem, se escondem e observam meus passos, espreitando com avidez a minha vida.
6 Eles virão morar perto de mim, e esconder-se-ão; vigiarão os meus passos, porque esperei, pacientemente, na minha alma.
6 Eles mudam continuamente o sentido das minhas palavras; os seus pensamentos são maldosos contra mim.
6 Eles mudam continuamente o sentido das minhas palavras; os seus pensamentos são maldosos contra mim.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte.
6 Ajuntam-se,14818799 escondem-se,68458799867568458686 espionam81048799 os meus passos,6119 como aguardando69608765 a hora de me darem cabo da vida.5315
6 Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
6 Estão sempre falando e tramando, não pensam senão em fazer-me o mal.
6 Passam todo o dia a difamar-me, os seus pensamentos são sempre contra mim.
6 Ajuntam-se,14818799 escondem-se,68458799867568458686 espionam81048799 os meus passos,6119 como aguardando69608765 a hora de me darem cabo da vida.5315
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.