Ozzuu Bible
Compare Psa 53:2Ozzuu Bible - comparison
Psa 53:2
Found 31 translations
Config
2
Do céu, observa Deus os filhos dos seres humanos, a fim de ver se há quem entenda, se há quem busque a Deus.
2
Deus olhou lá do céu, sobre os filhos dos homens, para ver se havia alguém que tivesse entendimento, que buscasse a Deus.
2
Deus olha desde os céus para a humanidade, para ver se existe alguém que saiba conduzir-se com sabedoria e busque Deus.
2
Deus olhou desde o céU para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus.
2
[(1)] A brutish fool tells himself, “There isn’t any God.” Such people are depraved, all their deeds are vile, not one of them does what is good.
2
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
2
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, That did seek after God
2
quando os zifeus vieram dizer a Saul: Davi encontra-se escondido entre nós.[*]
2
Diz o insensato no seu coração: "Deus não existe!" São corrompidos, abomináveis, depravados: não há um que faça o bem.
2
God beheld from heaven on the sons of men; that he see, if there is any understanding, either seeking God. (God looked down from heaven on the sons and daughters of men; to see if there is anyone who hath understanding, or is seeking God.)
2
God beheld from heaven on the sons of men; that he see, if there is any understanding, either seeking God.
2
Lá do céu Deus olha para a humanidade, procurando alguém que compreenda seus planos, procurando alguém que deseje obedecer a Ele.
2
Dos céus o Eterno perscruta os homens para verificar se alguém se preocupa em buscar a Deus.
2
ⓜ Deus olha do céu para os filhos dos homens, para ver se há alguém que tenha entendimento, que busque a Deus.
2
Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há algum que tenha entendimento, que busque a Deus.
2
Deus olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus.
2
Deus olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus.
2
Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há algum que tenha entendimento, que busque a Deus.
2
Do céu Deus se inclina sobre os filhos de Adão, para ver se existe alguém sensato, alguém que busque a Deus.
2
Deus olha, dos céus, para os filhos dos homens, para ver se algum há que entendeu, ou tem buscado a Deus.
2
Os insensatos dizem para si mesmos: «Não há Deus [99] !» Todos se perverteram e fizeram coisas horríveis; não há ninguém que faça o bem!
2
Os insensatos dizem para si mesmos: «Não há Deus [99] !» Todos se perverteram e fizeram coisas horríveis; não há ninguém que faça o bem!
2
Deus olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus.
2
Deus olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus.
2
O insensato pensa: “Deus não existe”. São corruptos, fazem coisas abomináveis: não há quem faça o bem.
2
O insensato diz em seu coração: "Não há Deus! " Corruptas e abomináveis são as suas acções; não há quem faça o bem.
2
Yahuah looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek Yahuah.