Ozzuu Bible
Compare Psa 48:2
Ozzuu Bible - comparison
Psa 48:2

Found 31 translations

Config
2 Seu santo monte, beloH3303 יָפֶהH3303 e sobranceiroH5131 נוֹףH5131, é a alegriaH4885 מָשׂוֹשׂH4885 de toda a terra ארץH776; o monte הרH2022 SiãoH6726 צִיוֹןH6726, para os ladosH3411 יְרֵכָהH3411 do Norte צפוןH6828, a cidadeH7151 קריהH7151 do grande רבH7227 Rei מלךH4428.
2 Seu santo monte, belo e altaneiro, é a alegria de toda a terra. O monte Sião tem, do lado norte, a cidade do grande Rei.
2 Belo por sua posição, a alegria de toda a terra é o monte de Sião, nos lados do norte, a cidade do grande Rei.
2 É um lugar muito belo! Vejam o monte Sião erguendo-se a norte da cidade! É a alegria de toda a Terra! É a morada do grande Rei!
2 Formoso por sua posição elevada, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
2 [(1)] Great is ADONAI and greatly to be praised, in the city of our God, his holy mountain,
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King
2 Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 Iahweh é grande e muito louvável na cidade do nosso Deus, a montanha sagrada,
2 It is founded in the full out joying of all earth; the hill of Zion, the sides of the north, the city of the great king. (Well-placed, it is the full out joy, or the rejoicing, of all the earth; Mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.)
2 It is founded in the full out joying of all earth; the hill of Zion, the sides of the north, the city of the great king.
2 Vejam como é belo o seu santo monte Sião, ao norte de Jerusalém, a morada do grande Rei! Ele é a alegria do nosso povo!
2 O monte Tsión é a mais bela visão, alegria de toda terra, que se ergue ao norte da cidade do grande rei (David).
2 Belo e imponente é o monte Sião, a alegria de toda a terra, para os lados do norte, a cidade do grande Rei.
2 De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
2 De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
2 Seu monte santo, belo em altura, alegria de toda a terra: o monte Sião, vértice do céu, cidade do grande rei.
2 A cidade do grande Rei está bem plantada sobre os montes de Sião, para a alegria de toda a terra, sobre os lados do norte.
2 O SENHOR é grande e digno de louvor na cidade do nosso Deus, no seu santo monte [92]!
2 O SENHOR é grande e digno de louvor na cidade do nosso Deus, no seu santo monte [92]!
2 Formoso de sítio e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
2 Seu santo monte, belo3303 e sobranceiro,5131 é a alegria4885 de toda a terra;776 o monte2022 Sião,6726 para os lados3411 do Norte,6828 a cidade7151 do grande7227 Rei.4428
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
2 Grande é o SENHOR e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus. O seu monte santo, que se eleva na sua beleza,
2 Grande é o SENHOR e digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Seu santo monte, belo3303 e sobranceiro,5131 é a alegria4885 de toda a terra;776 o monte2022 Sião,6726 para os lados3411 do Norte,6828 a cidade7151 do grande7227 Rei.4428
2 Seu santo monte, belo3303 e sobranceiro,5131 é a alegria4885 de toda a terra;776 o monte2022 Sião,6726 para os lados3411 do Norte,6828 a cidade7151 do grande7227 Rei.4428
2 Mount Tsiyon, lying northward, is beautiful in elevation: it is the joy of the whole earth, and the city of the great King.