Ozzuu Bible
Compare Psa 46:3Ozzuu Bible - comparison
Psa 46:3
Found 31 translations
Config
3
ainda que se encrespem as águas e se lancem com fúria contra os rochedos.
3
Ainda que suas águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se sacudam com o seu inchar. Selá.
3
Ainda que os mares rujam e espumem revoltos e agitados; ainda que os montes tremam todos. (Pausa)
3
Ainda que as suas águas rujam e se perturbem, ainda que os montes tremam pelo levantar delas. (Selá.)
3
[(2)] Therefore we are unafraid, even if the earth gives way, even if the mountains tumble into the depths of the sea,
3
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
3
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah
3
porque o Senhor é o Altíssimo, o temível, o grande Rei do universo.
3
E por isso não tememos se a terra vacila, se as montanhas se abalam no seio do mar;
3
The waters of them sounded, and were troubled; hills were troubled (al)together in the strength of him. (And when the waters roar, and be troubled; and the mountains be altogether troubled by his strength, or his might.)
3
The waters of them sounded, and were troubled; hills were troubled altogether in the strength of him.
3
Ficaremos tranqüilos, mesmo se houver grandes enchentes e terremotos tão fortes que façam tremer os montes mais altos.
3
ainda que se encrespem as águas e se lancem com fúria contra os rochedos.
3
ⓧ ainda que as águas venham a rugir e espumar, ainda que os montes estremeçam na sua fúria. [Interlúdio]
3
ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
3
Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá.)
3
Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá.)
3
ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
3
se as águas do mar estrondam e fervem, e por sua fúria estremecem os montes. Javé dos Exércitos está conosco, nossa fortaleza é o Deus de Jacó!
3
Suas águas têm rugido e sido transtornadas, as montanhas têm sido sacudidas pelo seu poder. (pausa)
3
Por isso, não temos medo, mesmo que a terra se ponha a tremer, mesmo que as montanhas se afundem no mar;
3
Por isso, não temos medo, mesmo que a terra se ponha a tremer, mesmo que as montanhas se afundem no mar;
3
Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá)
3
Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá.)
3
Por isso não temos medo se a terra treme, se os montes desmoronam no fundo do mar.
3
Por isso, não temos medo, mesmo que a terra trema, mesmo que as montanhas se afundem no mar;
3
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Celah.