Ozzuu Bible
Compare Psa 4:2Ozzuu Bible - comparison
Psa 4:2
Found 31 translations
Config
2
Ó filhos dos homens, até quando difamareis minha honra? Até quando estareis amando ilusões e procurando a falsidade?
2
Ó vós, filhos dos homens, por quanto tempo tornareis minha glória em vergonha? Por quanto tempo amareis a vaidade e buscareis a mentira? Selá.
2
Homens, até quando cobrirão de vergonha a minha glória? Até quando continuarão a deixar-se iludir por aquilo que é vazio de sentido e correrão atrás do que é falsidade? (Pausa)
2
Filhos dos homens, até quando convertereis a Minha glória em infâmia? Até quando amareis a vanidade e buscareis a mentira? (Selá.)
2
[(1)] O God, my vindicator! Answer me when I call! When I was distressed, you set me free; now have mercy on me, and hear my prayer.
2
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
2
O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonour? How long will ye love vanity, And seek after falsehood? Selah
2
Quando vos invoco, respondei-me, ó Deus de minha justiça, vós que na hora da angústia me reconfortastes. Tende piedade de mim e ouvi minha oração.
2
Quando te invoco, responde-me, meu justo Deus! Na angústia tu me aliviaste: tem piedade de mim, ouve a minha prece!
2
Sons of men, how long be ye of heavy heart? why love ye vanity, and seek leasing? (Sons and daughters of men, how long shall ye insult me? why love ye empty and futile, or worthless, things, and go after lies?)
2
Sons of men, how long be ye of heavy heart? why love ye vanity, and seek leasing?
2
E vocês, meus inimigos, até quando vão zombar da autoridade real que recebi de Deus? Até quando vão correr atrás de sonhos vazios? Até quanto vão se deixar enganar pelas mentiras?
2
Filhos dos homens, até quando difamareis minha honra, amareis a futilidade e buscareis a traição?
2
ⓐ Ó mortais, até quando convertereis minha glória em vexame? Até quando amareis o que é fútil e buscareis a mentira? [Interlúdio]
2
Filhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira?
2
Filhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira? (Selá.)
2
Filhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira? (Selá.)
2
Filhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira?
2
Ó homens, até quando vocês ultrajarão minha honra, amando o nada e buscando a ilusão?
2
Filhos dos homens, até quando sereis duros de coração; e porque amais a vaidade e buscais a mentira? (Pausa)
2
Ó Deus, meu defensor, escuta-me, quando te invoco! Tu, que na angústia me deste alívio, tem compaixão de mim e ouve a minha oração.
2
Ó Deus, meu defensor, escuta-me, quando te invoco! Tu, que na angústia me deste alívio, tem compaixão de mim e ouve a minha oração.
2
Filhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira? (Selá)
2
Filhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira? (Selá.)
2
Quando te invoco, responde-me, ó meu Deus justiceiro; na angústia liberta-me; tem piedade de mim e ouve minha oração.
2
Quando te invocar, escuta-me, ó Deus, minha justiça! Já que na angústia me libertaste, tem compaixão de mim e ouve a minha oração.
2
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after falsehood? Celah.