Ozzuu Bible
Compare Psa 39:13Ozzuu Bible - comparison
Psa 39:13
Found 31 translations
Config
13
Desvia de mim o teu olhar de censura, para que eu possa encontrar alívio, antes que me vá deste mundo, e termine minha existência!
13
Ó, poupa-me, para que eu possa recuperar minha força, antes que eu me vá daqui, e não seja mais.
13
Poupa-me, Senhor! Ajuda-me a recuperar forças, antes que venha a morte e eu deixe de existir.”
13
Poupa-me, para que eu tome forças, antes que me vá daqui, e deixe de existir.
13
[(12)] Hear my prayer, ADONAI , listen to my cry, don’t be deaf to my weeping; for with you, I am just a traveler passing through, like all my ancestors.
13
O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
13
O spare me, That I may recover strength, before I go hence, And be no more.
13
porque males sem conta me cercaram. Minhas faltas me pesaram, a ponto de não agüentar vê-las; mais numerosas que os cabelos de minha cabeça. Sinto-me desfalecer.
13
Ouve a minha prece, Iahweh, dá ouvido aos meus gritos, não fiques surdo ao meu pranto! Pois eu sou um forasteiro junto a ti, um inquilino como todos os meus pais.
13
Forgive thou to me, that I be refreshed, before that I go; and I shall no more be. (Forgive thou me, so that I can be refreshed, before that I go away; and then I shall be no more.)
13
Forgive thou to me, that I be refreshed, before that I go; and I shall no more be.
13
Desvia de mim esse teu olhar irado; deixa-me tomar fôlego para continuar vivendo, senão morrerei e desaparecerei para sempre.
13
Liberta-me para que eu recupere minhas forças, antes que eu me vá deste mundo e termine minha existência.
13
ⓢ Desvia de mim o teu olhar, para que eu me alegre, antes que eu vá e deixe de existir.
13
Desvia de mim o teu olhar, para que eu tome alento, antes que me vá e não exista mais.
13
Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá, e não seja mais.
13
Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá, e não seja mais.
13
Desvia de mim o teu olhar, para que eu tome alento, antes que me vá e não exista mais.
13
Afasta de mim o teu olhar, e deixa-me respirar! Antes que eu me vá, e já não exista mais!
13
Poupa-me, para que eu possa ser renovado antes de partir e não existir mais.
13
SENHOR, ouve a minha oração, presta ouvidos aos meus lamentos! Não fiques insensível às minhas lágrimas. Diante de ti sou como um estrangeiro de passagem, tal como o foram os meus antepassados.
13
SENHOR, ouve a minha oração, presta ouvidos aos meus lamentos! Não fiques insensível às minhas lágrimas. Diante de ti sou como um estrangeiro de passagem, tal como o foram os meus antepassados.
13
Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá e não seja mais.
13
Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá, e não seja mais.
13
§ Escuta minha prece, SENHOR, e presta ouvidos a meu grito; diante de minhas lágrimas não fiques surdo. Pois sou diante de ti um peregrino, um forasteiro como todos os meus pais.
13
SENHOR, ouve a minha oração, escuta o meu lamento; não fiques insensível às minhas lágrimas. Diante de ti sou como um estrangeiro, um hóspede, como os meus antepassados.
13
O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.