Ozzuu Bible
Compare Psa 35:20
Ozzuu Bible - comparison
Psa 35:20

Found 30 translations

Config
20 Não é de pazH7965 שָׁלוֹםH7965 que eles falam דברH1696H8762; pelo contrário, tramamH2803 חָשַׁבH2803H8799 enganos דברH1697H4820 מִרמָהH4820 contra os pacíficosH7282 רָגֵַעH7282 da terra ארץH776.
20 Não é de paz que se ocupam; ao contrário, planejam falsas acusações contra os que vivem em paz na terra.
20 Porque eles não falam de paz; mas maquinam assuntos enganosos contra aqueles que estão quietos na terra.
20 São pessoas que não sabem falar de paz; proferem mentiras contra a vida de pessoas sossegadas e boas.
20 Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
20 For they don’t speak words of peace but devise ways to deceive the peaceful of the land.
20 For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
20 For they speak not peace: But they devise deceitful words against them that are quiet in the land
20 Pois eles nunca falam de paz: contra os pacíficos da terra eles planejam calúnias;
20 For soothly they spake (not) peaceably to me; and they speaking in wrathfulness of [the] earth, thought guiles. (For they do not speak peacefully; but they tell forth all kinds of lies, against those, who live quietly upon the earth.)
20 For soothly they spake not peace-ably to me; and they speaking in wrath-fulness of [the] earth, thought guiles.
20 Eles não sabem falar de paz; toda a sua conversa se resume em fazer planos de traição contra quem vive em paz.
20 Pois que eles não falam em paz, mas palavras de perfídia dirigem aos homens pacíficos da terra.
20 Pois não falam de paz; pelo contrário, inventam palavras enganosas contra os que vivem quietos na terra.
20 Pois não falaram de paz, antes inventam contra os quietos da terra palavras enganosas.
20 Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
20 Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
20 Pois não falaram de paz, antes inventam contra os quietos da terra palavras enganosas.
20 Pois eles nunca falam de paz: contra os pacíficos da terra eles planejam calúnias.
20 Porque comigo falavam pacificamente, mas imaginavam enganos em sua ira.
20 Eles não têm intenções de paz; atacam a pobre gente do país; maquinam planos traiçoeiros
20 Eles não têm intenções de paz; atacam a pobre gente do país; maquinam planos traiçoeiros
20 Pois não falam de paz; antes, projetam enganar os quietos da terra.
20 Não é de paz7965 que eles falam;16968762 pelo contrário, tramam28038799 enganos16974820 contra os pacíficos7282 da terra.776
20 Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
20 Pois eles não falam de paz, mas contra os mais mansos da terra tramam intrigas.
20 Eles não falam de paz; até contra gente pacífica maquinam calúnias
20 Não é de paz7965 que eles falam;16968762 pelo contrário, tramam28038799 enganos16974820 contra os pacíficos7282 da terra.776
20 Não é de paz7965 que eles falam;16968762 pelo contrário, tramam28038799 enganos16974820 contra os pacíficos7282 da terra.776
20 For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.