Ozzuu Bible
Compare Psa 3:7
Ozzuu Bible - comparison
Psa 3:7

Found 31 translations

Config
7 Levanta-te קוםH6965H8798, YAHUAH יהוהH3068! Salva-me ישעH3467H8685, Elohim אלהיםH430 meu, pois feresH5221 נָכָהH5221H8689 nos queixosH3895 לְחִיH3895 a todos os meus inimigos אובH341H8802 e aos ímpios רשעH7563 quebrasH7665 שָׁבַרH7665H8765 os dentesH8127 שֵׁןH8127.
7 Ergue-te a meu favor, SENHOR! Salva-me, Deus meu! Quebra o queixo de todos os meus inimigos, e arrebenta os dentes dos ímpios.
7 Levanta-te, Senhor; salva-me, ó meu Deus; porque atingiste a todos os meus inimigos sobre o osso malar; quebraste os dentes dos ímpios.
7 “Levanta-te, SENHOR! Salva-me, meu Deus!” Pois tu feres todos os meus inimigos e aos maus partes os dentes.
7 Levanta-Te, SENHOR; salva-me, Deus meu; pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
7 [(6)] I am not afraid of the tens of thousands set against me on every side.
7 Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
7 Arise, O LORD; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked
7 Nada temo diante desta multidão de povo, que de todos os lados se dirige contra mim.
7 Não temo o povo em multidão que em cerco se instala contra mim.
7 Lord, arise thou; my God, make me safe. For thou hast smitten all men being adversaries to me without cause; thou hast all-broken the teeth of sinners. (Lord, rise thou up; my God, save me. Thou hast struck down all who be my adversaries; thou hast broken all the teeth of the sinners.)
7 Lord, arise thou; my God, make me safe. For thou hast smitten all men being adversaries to me without cause; thou hast all-broken the teeth of sinners.
7 Pedirei a Ele: "Levanta-Te Senhor! Salva-me, meu Deus! " Então, Ele ataca os meus inimigos, fere os seus queixos e quebra os seus dentes.
7 Levanta-Te e salva-me, ó Eterno meu Deus! Feriste o rosto de todos os meus inimigos, e quebraste os dentes dos pecadores.
7 Levanta-te, SENHOR! Salva-me, meu Deus! Pois atinges no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes dos ímpios.
7 Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
7 Levanta-te, Senhor; salva-me, Deus meu; pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
7 Levanta-te, SENHOR; salva-me, Deus meu; pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
7 Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
7 Levanta-te, Javé! Salva-me, Deus meu! Pois golpeias no queixo meus inimigos todos, e quebras os dentes dos injustos.
7 Levanta-te Senhor, salva-me, Deus meu! pois tu feres todos os que sem causa são meus inimigos. Quebras os dentes dos pecadores.
7 Não tenho medo dos milhares de inimigos, que me rodeiam, para me atacar.
7 Não tenho medo dos milhares de inimigos, que me rodeiam, para me atacar.
7 Levanta-te, SENHOR; salva-me, Deus meu, pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
7 Levanta-te,69658798 SENHOR!3068 Salva-me,34678685 Deus430 meu, pois feres52218689 nos queixos3895 a todos os meus inimigos3418802 e aos ímpios7563 quebras76658765 os dentes.8127
7 Levanta-te, SENHOR; salva-me, Deus meu; pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
7 Não tenho medo da multidão de gente que se lança contra mim de todo lado.
7 Não temo as grandes multidões que de todos os lados me cercam.
7 Levanta-te,69658798 SENHOR!3068 Salva-me,34678685 Deus430 meu, pois feres52218689 nos queixos3895 a todos os meus inimigos3418802 e aos ímpios7563 quebras76658765 os dentes.8127
7 Levanta-te,69658798 SENHOR!3068 Salva-me,34678685 Deus430 meu, pois feres52218689 nos queixos3895 a todos os meus inimigos3418802 e aos ímpios7563 quebras76658765 os dentes.8127
7 Arise, O Yahuah; save me, O Elohai: for you have smitten all my enemies upon the cheek bone; you have broken the teeth of the wicked.