Ozzuu Bible
Compare Psa 28:4Ozzuu Bible - comparison
Psa 28:4
Found 31 translations
Config
4
Retribui-lhes segundo seus feitos, conforme suas más obras; responde-lhes na medida de suas ações e dá-lhes o que merecem.
4
Dá-lhes de acordo com os seus feitos, e de acordo com a perversidade de seus esforços; dá-lhes segundo a obra de suas mãos; retribui- lhes o seu deserto.
4
Castiga-os segundo merecem as suas obras, de acordo com a sua malícia; recompensa-os segundo as obras das suas mãos, por todo o mal que praticam.
4
Dá-lhes segundo as suas obras e segundo a maldade dos seus esforços; dá-lhes conforme a obra das suas mãos; paga-lhes a recompensa deles.
4
Pay them back for their deeds, as befits their evil acts; repay them for what they have done, give them what they deserve.
4
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
4
Give them according to their work, And according to the wickedness of their doings: Give them after the operation of their hands; render to them their desert
4
A voz do Senhor faz-se ouvir com poder! A voz do Senhor faz-se ouvir com majestade!
4
Dá-lhes, Iahweh, conforme suas obras, segundo a malícia de seus atos! Dá-lhes conforme a obra de suas mãos, paga-lhes o devido salário!
4
Give thou to them after the works of them; and after the wickedness of their findings. Give thou to them after the works of their hands; yield thou their yielding to them. (Punish thou them according to their works; yea, according to the wickedness of their deeds. Punish thou them according to the works of their hands; give thou them their just reward.)
4
Give thou to them after the works of them; and after the wickedness of their findings. Give thou to them after the works of their hands; yield thou their yielding to them.
4
Dá a essa gente o castigo que merece! Paga as maldades, que eles vivem fazendo, com um terrível sofrimento; devolve uma por uma as coisas más que eles fizeram.
4
Responde-lhes conforme seus atos e de acordo com a maldade dos suas atitudes; retribuí na medida de suas ações, e fá-los receber o que merecem.
4
ⓣ Retribui-lhes segundo suas obras, segundo a maldade dos seus atos; retribui-lhes conforme o que praticaram; retribui-lhes o que eles merecem.
4
Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus feitos; dá-lhes conforme o que fizeram as suas mãos; retribui-lhes o que eles merecem.
4
Dá-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus esforços; dá-lhes conforme a obra das suas mãos; torna-lhes a sua recompensa.
4
Dá-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus esforços; dá-lhes conforme a obra das suas mãos; torna-lhes a sua recompensa.
4
Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus feitos; dá-lhes conforme o que fizeram as suas mãos; retribui-lhes o que eles merecem.
4
Trata-os conforme suas obras, segundo a malícia dos seus atos! Dá-lhes conforme a obra de suas mãos, paga-lhes o salário devido!
4
Dá-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus planos; dá-lhes de acordo com as obras das suas mãos; dá a eles a sua recompensa.
4
Recompensa-os segundo as suas obras, segundo a maldade dos seus atos. Retribui-lhes conforme as suas más ações; dá-lhes o que eles merecem.
4
Recompensa-os segundo as suas obras, segundo a maldade dos seus atos. Retribui-lhes conforme as suas más ações; dá-lhes o que eles merecem.
4
Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus esforços; dá-lhes conforme ⓑ a obra das suas mãos; envia-lhes a sua recompensa.
4
Dá-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus esforços; dá-lhes conforme a obra das suas mãos; torna-lhes a sua recompensa.
4
§ Trata-os conforme suas obras e conforme a malícia de seus crimes. Dá-lhes a paga de suas ações, retribui-lhes o salário devido.
4
Retribui-lhes segundo os seus actos, segundo a malícia dos seus crimes; retribui-lhes segundo a obra das suas mãos; dá-lhes a paga que merecem.
4
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.