Ozzuu Bible
Compare Psa 25:6
Ozzuu Bible - comparison
Psa 25:6

Found 31 translations

Config
6 Lembra-teH2142 זָכַרH2142H8798, YAHUAH יהוהH3068, das tuas misericórdiasH7356 רַחַםH7356 e das tuas bondadesH2617 חֵסֵדH2617, que são desde a eternidade עולםH5769.
6 Lembra-te, meu Deus, da tua misericórdia e recorda-te da tua graça, que existem desde sempre.
6 Lembra, Ó Senhor, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
6 Lembra-te da tua misericórdia, da grande bondade que sempre tens demonstrado.
6 Lembra-Te, SENHOR, das Tuas misericórdias e das Tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
6 Remember your compassion and grace, ADONAI; for these are ages old.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; For they have been ever of old
6 Na inocência lavo as minhas mãos, e conservo-me junto de vosso altar, Senhor,[*]
6 Recorda a tua compaixão, ó Iahweh, e o teu amor, que existem desde sempre.
6 Lord, have thou mind of thy merciful doings; and of thy mercies that be from the world. (Lord, remember thy merciful doings; and thy constant love, which thou hast shown from long ago.)
6 Lord, have thou mind of thy merciful doings; and of thy mercies that be from the world.
6 Ó Senhor, por favor, esquece os pecados que cometi quando ainda era jovem. Olhe para mim com olhos de bondade e amor, tua bondade e teu amor eternos.
6 Lembra-Te, meu Deus, da Tua piedade e recorda-Te de Tua misericórdia, porque são eternas.
6 SENHOR, lembra-te da tua compaixão e da tua bondade, pois são eternas.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
6 Lembra-te, SENHOR, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
6 Javé, lembra-te da tua compaixão e do teu amor, que existem desde sempre.
6 Lembra-te das tuas compaixões, ó Senhor, e das tuas misericórdias, pois são desde a eternidade.
6 Lembra-te, SENHOR, da tua ternura e do teu amor, que vêm desde sempre.
6 Lembra-te, SENHOR, da tua ternura e do teu amor, que vêm desde sempre.
6 Lembra-te, SENHOR, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
6 Lembra-te,21428798 SENHOR,3068 das tuas misericórdias7356 e das tuas bondades,2617 que são desde a eternidade.5769
6 Lembra-te, SENHOR, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
6 § Lembra-te, SENHOR, do teu amor, e da tua fidelidade desde sempre.
6 Lembra-te, SENHOR, da tua compaixão e do teu amor, pois eles existem desde sempre.
6 Lembra-te,21428798 SENHOR,3068 das tuas misericórdias7356 e das tuas bondades,2617 que são desde a eternidade.5769
6 Lembra-te,21428798 SENHOR,3068 das tuas misericórdias7356 e das tuas bondades,2617 que são desde a eternidade.5769
6 Remember, O Yahuah, your tender mercies and your lovingkindnesses; for they have been ever of old.