Ozzuu Bible
Compare Psa 25:5
Ozzuu Bible - comparison
Psa 25:5

Found 31 translations

Config
5 Guia-meH1869 דָּרַךְH1869H8685 na tua verdadeH571 אֶמֶתH571 e ensina-meH3925 לָמַדH3925H8761, pois tu és o Elohim אלהיםH430 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468, em quem eu espero קוהH6960H8765 todo o dia יוםH3117.
5 Orienta-me a seguir a tua verdade e ensina-me a mantê-la, pois tu és o Deus da minha salvação
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois és o Deus da minha salvação; só tu és a minha esperança, Senhor.
5 Guia-me na Tua verdade, e ensina-me, pois Tu és o Deus da minha salvação; em Ti estou esperando todo o dia.
5 Guide me in your truth, and teach me; for you are the God who saves me, my hope is in you all day long.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
5 Guide me in thy truth, And teach me; for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day
5 Detesto a companhia dos malfeitores, com os ímpios não me junto.
5 Guia-me com tua verdade, ensina-me, pois tu és o meu Deus salvador. Eu espero em ti o dia todo 7c por causa da tua bondade, Iahweh.
5 (Ad)dress thou me in thy truth, and teach thou me, for thou art God, my saviour; and I suffered thee all day. (Direct thou me in thy truth, and teach thou me, for thou art God, my saviour; and I have waited for thee all day long.)
5 Dress thou me in thy truth, and teach thou me, for thou art God, my saviour; and I suffered thee all day.
5 Ajuda-me a andar na tua verdade; ensina-me o que é certo, pois Tu és o meu Deus, o meu Salvador. Confiarei em Ti por toda a minha vida.
5 Orienta-me a seguir Tua verdade e ensina-me a mantê-la, pois Tu és o Deus da minha salvação, por quem anseio todos os dias.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; em ti coloco minha esperança o dia todo.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
5 Guia-me com tua verdade. Ensina-me, pois tu és o meu Deus salvador, e em ti espero o dia todo.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador; esperei em ti o dia inteiro.
5 Ensina-me a ser fiel para contigo, porque tu és o Deus que me salva; em ti eu confio sempre.
5 Ensina-me a ser fiel para contigo, porque tu és o Deus que me salva; em ti eu confio sempre.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
5 Guia-me18698685 na tua verdade571 e ensina-me,39258761 pois tu és o Deus430 da minha salvação,3468 em quem eu espero69608765 todo o dia.3117
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
5 Faze-me caminhar na tua verdade e instrui-me, porque és o Deus que me salva, e em ti sempre esperei.
5 Dirige-me na tua verdade e ensina-me, porque Tu és o Deus meu salvador. Em ti confio sempre.
5 Guia-me18698685 na tua verdade571 e ensina-me,39258761 pois tu és o Deus430 da minha salvação,3468 em quem eu espero69608765 todo o dia.3117
5 Guia-me18698685 na tua verdade571 e ensina-me,39258761 pois tu és o Deus430 da minha salvação,3468 em quem eu espero69608765 todo o dia.3117
5 Lead me in your Truth, and teach me: for you are the Elohiym of my yeshu`ah; on you do I wait all the day.