Ozzuu Bible
Compare Psa 25:14
Ozzuu Bible - comparison
Psa 25:14

Found 30 translations

Config
14 A intimidadeH5475 סוֹדH5475 de YAHUAH יהוהH3068 é para os que o tememH3373 יָרֵאH3373, aos quais ele dará a conhecer ידעH3045H8687 a sua aliança בריתH1285.
14 A intimidade do SENHOR é para os que
14 O segredo do Senhor está com aqueles que o temem; e ele os mostrará seu pacto.
14 Os que temem o SENHOR terão o privilégio de entrar na sua intimidade; ele lhes dará a conhecer a sua aliança.
14 O segredo do SENHOR é com aqueles que O temem; e Ele lhes mostrará a Sua aliança.
14 ADONAI relates intimately with those who fear him; he makes them know his covenant.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; And he will shew them his covenant
14 O segredo de Iahweh[s] é para aqueles que o temem fazendo-os conhecer a sua aliança.
14 The Lord is a firmness to men dreading him; and his testament is, that it be showed to them. (The Lord shall share his secrets with those who fear him/with those who revere him; and he shall show his covenant to them.)
14 The Lord is a firmness to men dreading him; and his testament is, that it be showed to them.
14 O Senhor é amigo chegado de quem O respeita e obedece. A essas pessoas Ele revela os segredos de seus planos.
14 A mensagem do Eterno é para os que O temem e Seu pacto Ele os fará conhecer.
14 O conselho do SENHOR é para os que o temem, e ele lhes dá a conhecer a sua aliança.
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
14 O segredo do SENHOR é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
14 O segredo de Javé se revela para aqueles que o temem, e lhes dá a conhecer a sua aliança.
14 O Senhor é a força dos que o temem; sua aliança é para manifestar-lhes a verdade.
14 O SENHOR comunica os seus segredos aos que o temem e dá-lhes a conhecer a sua aliança.
14 O SENHOR comunica os seus segredos aos que o temem e dá-lhes a conhecer a sua aliança.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto. [3]
14 A intimidade5475 do SENHOR3068 é para os que o temem,3373 aos quais ele dará a conhecer30458687 a sua aliança.1285
14 O segredo do SENHOR é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
14 § O SENHOR se faz íntimo de quem o teme, dá-lhe a conhecer sua aliança.
14 O SENHOR comunica os seus segredos aos que o temem e dá-lhes a conhecer a sua aliança.
14 A intimidade5475 do SENHOR3068 é para os que o temem,3373 aos quais ele dará a conhecer30458687 a sua aliança.1285
14 A intimidade5475 do SENHOR3068 é para os que o temem,3373 aos quais ele dará a conhecer30458687 a sua aliança.1285
14 The secret of Yahuah is with them that fear him; and he will show them his covenant.