Ozzuu Bible
Compare Psa 2:8Ozzuu Bible - comparison
Psa 2:8
Found 31 translations
Config
8
Pede, e Eu te darei as nações como herança, os confins da terra como tua propriedade.
8
Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
8
Basta pedires e eu te darei todas as nações do mundo.
8
Pede-Me, e Eu Te darei os gentios por herança, e os fins da terra por Tua possessão.
8
Ask of me, and I will make the nations your inheritance; the whole wide world will be your possession.
8
Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
8
Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession
8
Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo.
8
Pede, e eu te darei as nações como herança, os confins da terra como propriedade.
8
Ask thou of me, and I shall give to thee heathen men (for) thine heritage; and (for) thy possession the terms of earth. (Ask thou of me, and I shall give thee the heathen for thy inheritance; and the ends of the earth for thy possession.)
8
Ask thou of me, and I shall give to thee heathen men for thine heritage; and for thy possession the terms of earth.
8
Basta Você me pedir e lhe darei todos os povos da terra como herança e o mundo inteiro como presente.
8
Pede-Me e te darei os povos como herança, e os confins da terra como possessão.
8
ⓝ Pede-me, e te darei as nações como herança, e as extremidades da terra como propriedade.
8
Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
8
Pede-me, e eu te darei os gentios por herança, e os fins da terra por tua possessão.
8
Pede-me, e eu te darei os gentios por herança, e os fins da terra por tua possessão.
8
Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
8
Peça-me, e eu lhe darei as nações como herança, os confins da terra como propriedade.
8
Pede-me, e Eu te darei as nações como herança e as partes mais remotas da terra como teu despojo.
8
Pede-me, que eu te darei a posse de todas as nações e a terra inteira em propriedade.
8
Pede-me, que eu te darei a posse de todas as nações e a terra inteira em propriedade.
8
Pede-me, ⓖ e eu te darei as nações por herança e os confins da terra por tua possessão. [4]
8
Pede-me, e eu te darei os gentios por herança, e os fins da terra por tua possessão.
8
Pede-me e te darei como herança as nações, e como tua posse os confins da terra.
8
Pede-me e Eu te darei povos como herança e os confins da terra por domínio.
8
Ask of me, and I shall give you the heathen for your inheritance, and the uttermost parts of the earth for your possession.