Ozzuu Bible
Compare Psa 19:13
Ozzuu Bible - comparison
Psa 19:13

Found 30 translations

Config
13 Também da soberbaH2086 זֵדH2086 guardaH2820 חָשַׂךְH2820H8798 o teu servo עבדH5650, que ela não me domine משלH4910H8799; então, serei irrepreensível תמםH8552H8799 e ficarei livre נקהH5352H8738 de grande רבH7227 transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588.
13 Da mesma forma livra o teu servo do orgulho, para que ele nunca me domine; então experimentarei a integridade, e serei inocente de grande transgressão.
13 Retém teu servo também dos pecados presunçosos; que eles não tenham domínio sobre mim. Então serei reto, e serei inocente da grande transgressão.
13 Livra-me de cometer erros intencionalmente; que eu saiba parar de praticá-los. Só assim ficarei sem culpa e limpo de uma grande falta.
13 Também dos pecados da soberba guarda o Teu servo, para que se não tenham domínio sobre mim. Então serei sincero, e ficarei limpo de grande transgressão.
13 [(12)] Who can discern unintentional sins? Cleanse me from hidden faults.
13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me: Then shall I be perfect, And I shall be clear from great transgression
13 Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me das faltas escondidas!
13 and of alien sins spare thy servant. If those have not lordship of me, then I shall be undefouled of alien sins, or without wem; and I shall be cleansed of the most sin. (and spare thy servant from willful sins. For if they have no rule, or lordship, over me, then I shall be undefiled, or without blemish, or without fault; and I shall be cleansed from all great sin.)
13 and of alien sins spare thy servant. If those [or they] have not lordship of me, then I shall be undefouled of alien sins, or without wem; and I shall be cleansed of the most sin.
13 Não deixes que eu seja dominado pelo orgulho. Assim ficarei livre da culpa, e escaparei de cometer grandes pecados.
13 Preserva-me também dos pecados conscientes, para que não me dominem; serei então plenamente íntegro e estarei inocente de grandes transgressões.
13 Guarda também o teu servo da arrogância, para que não me domine; então, serei íntegro e ficarei limpo de grande transgressão.
13 Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
13 Também da soberba guarda o teu servo, para que se não assenhoreie de mim. Então serei sincero, e ficarei limpo de grande transgressão.
13 Também da soberba guarda o teu servo, para que se não assenhoreie de mim. Então serei sincero, e ficarei limpo de grande transgressão.
13 Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
13 Preserva do orgulho o teu servo, para que ele nunca me domine: deste modo eu serei íntegro, inocente de uma grande transgressão.
13 E poupa o teu servo do ataque dos estranhos: se não tiverem domínio sobre mim então serei irrepreensível e estarei livre de grande pecado.
13 Ninguém compreende os seus próprios erros; perdoa-me, SENHOR, as faltas que eu não vejo!
13 Ninguém compreende os seus próprios erros; perdoa-me, SENHOR, as faltas que eu não vejo!
13 Também da soberba guarda o teu servo, para que se não assenhoreie de mim; então, serei sincero e ficarei limpo de grande transgressão.
13 Também da soberba2086 guarda28208798 o teu servo,5650 que ela não me domine;49108799 então, serei irrepreensível85528799 e ficarei livre53528738 de grande7227 transgressão.6588
13 Também da soberba guarda o teu servo, para que se não assenhoreie de mim. Então serei sincero, e ficarei limpo de grande transgressão.
13 As inadvertências quem as descobre? Perdoa-me as culpas que não vejo.
13 Mas, quem poderá discernir os próprios erros? Perdoa-me os que me são desconhecidos.
13 Também da soberba2086 guarda28208798 o teu servo,5650 que ela não me domine;49108799 então, serei irrepreensível85528799 e ficarei livre53528738 de grande7227 transgressão.6588
13 Também da soberba2086 guarda28208798 o teu servo,5650 que ela não me domine;49108799 então, serei irrepreensível85528799 e ficarei livre53528738 de grande7227 transgressão.6588
13 Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.