Ozzuu Bible
Compare Psa 18:50
Ozzuu Bible - comparison
Psa 18:50

Found 30 translations

Config
50 É ele quem dá grandes גדלH1431H8688 vitórias ישועהH3444 ao seu rei מלךH4428 e usa עשהH6213H8802 de benignidadeH2617 חֵסֵדH2617 para com o seu ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899, com Davi דודH1732 e sua posteridade זרעH2233, paraH5704 עַדH5704 sempre עולםH5769.
50 Deus dá grandes vitórias ao seu rei; e age por seu Ungido com amor fiel, por Davi e por toda a sua descendência, para sempre.
50 Grande livramento ele dá ao seu rei; e mostra misericórdia ao seu ungido, a Davi, e à sua semente para sempre.
50 Ele deu uma maravilhosa salvação ao seu rei; manifestou misericórdia ao seu ungido, a David e à sua família, para sempre.
50 Grande libertação dá Ele ao Seu rei, e usa de misericórdia com o Seu ungido, com Davi e com a sua Semente, para sempre.
50 [(49)] “So I give thanks to you, ADONAI, among the nations; I sing praises to your name.
50 Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
50 Great deliverance giveth he to his king; And sheweth lovingkindness to his anointed, to David and to his seed, for evermore.
50 Por isso eu te louvo entre as nações, Iahweh e toco em honra do teu nome:
50 Magnifying the healths of his king; and doing mercy to his christ David, and to his seed till into the world. (He who giveth victories to his king; who showeth love to his anointed king, yea, to David, and to his children, or his descendants, forever.)
50 Magnifying the healths of his king; and doing mercy to his christ David, and to his seed till into the world.
50 O Senhor dá grandes vitórias ao seu rei escolhido; Ele me mostra a sua bondade e continuará mostrando essa mesma bondade aos meus filhos e netos que ocuparem o meu trono, para todo sempre.
50 Ele engrandece as vitórias do Seu rei e faz benevolência com o Seu ungido, com David e com a sua semente, para sempre.
50 Ele dá grande livramento ao seu rei e usa de fidelidade para com o seu ungido, para com Davi e sua posteridade, para sempre.
50 Ele dá grande livramento ao seu rei, e usa de benignidade para com o seu ungido, para com Davi e sua posteridade, para sempre.
50 Pois engrandece a salvação do seu rei, e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua semente para sempre.
50 Pois engrandece a salvação do seu rei, e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua semente para sempre.
50 Ele dá grande livramento ao seu rei, e usa de benignidade para com o seu ungido, para com Davi e sua posteridade, para sempre.
50 "Ele dá grandes vitórias ao seu rei, e age pelo seu ungido com amor, por Davi e sua descendência para sempre".
50 Deus amplia os livramentos de seu rei e trata com misericórdia ao seu ungido Davi e a sua posteridade, para sempre.
50 Por isso, te louvarei, SENHOR, entre as nações e cantarei hinos ao teu nome [42].
50 Por isso, te louvarei, SENHOR, entre as nações e cantarei hinos ao teu nome [42].
50 É ele que engrandece as vitórias do seu rei e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua posteridade para sempre.
50 É ele quem dá grandes14318688 vitórias3444 ao seu rei4428 e usa62138802 de benignidade2617 para com o seu ungido,4899 com Davi1732 e sua posteridade,2233 para5704 sempre.5769
50 Pois engrandece a salvação do seu rei, e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua semente para sempre.
50 § Por isso te louvo, ó SENHOR, entre os povos, e louvarei com cânticos o teu nome.
50 Por isso, eu te louvarei, SENHOR, entre os povos e cantarei hinos ao teu nome.
50 É ele quem dá grandes14318688 vitórias3444 ao seu rei4428 e usa62138802 de benignidade2617 para com o seu ungido,4899 com Davi1732 e sua posteridade,2233 para5704 sempre.5769
50 É ele quem dá grandes14318688 vitórias3444 ao seu rei4428 e usa62138802 de benignidade2617 para com o seu ungido,4899 com Davi1732 e sua posteridade,2233 para5704 sempre.5769
50 Great deliverance gives he to his king; and shows mercy to his anointed, to David, and to his seed forevermore.