Ozzuu Bible
Compare Psa 16:7Ozzuu Bible - comparison
Psa 16:7
Found 31 translations
Config
7
Darei louvores ao SENHOR, que me aconselha; na calada da noite o meu coração
7
Eu bendirei o Senhor que me aconselha; meus rins também me instruem nas temporadas da noite.
7
Louvarei o SENHOR que sempre me tem aconselhado; até durante a noite ele me ensina o que devo fazer.
7
Louvarei ao SENHOR que me aconselhou; até os Meus rins me ensinam de noite.
7
I bless ADONAI , my counselor; at night my inmost being instructs me.
7
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
7
I will bless the LORD, who hath given me counsel: yea, my reins instruct me in the night seasons
7
Mostrai a vossa admirável misericórdia, vós que salvais dos adversários os que se acolhem à vossa direita.
7
Bendigo a Iahweh que me aconselha, e, mesmo à noite, meus rins[f] me instruem.
7
I shall bless the Lord, that hath given understanding to me; furthermore and my reins have blamed me unto the night. (I shall bless the Lord, who hath given me understanding; and furthermore my innards have taught me, that is, my conscience hath taught me, in the night.)
7
I shall bless the Lord, that hath given understanding to me; furthermore and my reins have blamed me unto the night.
7
Em voz alta louvarei ao Senhor porque Ele me dá bons conselhos. No meio da noite Ele me dá os pensamentos sábios e certos de que eu preciso.
7
Bendirei ao Eterno que me guia; e até de noite me adverte o coração.
7
ⓠ B endigo o SENHOR que me aconselha, pois até durante a noite meu coração me ensina.
7
Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
7
Louvarei ao Senhor que me aconselhou; até os meus rins me ensinam de noite.
7
Louvarei ao SENHOR que me aconselhou; até as minhas entranhas me ensinam de noite.
7
Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
7
Bendigo a Javé que me aconselha, e, mesmo à noite, interiormente me instrui.
7
Louvarei ao Senhor que me trouxe ao bom-senso; minhas entranhas também já me repreenderam, até à noite.
7
Louvarei o SENHOR, porque ele me orienta; até durante a noite a minha consciência me adverte.
7
Louvarei o SENHOR, porque ele me orienta; até durante a noite a minha consciência me adverte.
7
Louvarei ao SENHOR que me aconselhou; até o meu coração me ensina de noite.
7
Louvarei ao SENHOR que me aconselhou; até os meus rins me ensinam de noite.
7
Bendigo o SENHOR que me aconselhou; mesmo de noite meu coração me instrui.
7
Bendirei o SENHOR porque Ele me aconselha; até durante a noite a minha consciência me adverte.
7
I will bless Yahuah, who has given me counsel: my mind also instructs me in the night seasons.