Ozzuu Bible
Compare Psa 15:3
Ozzuu Bible - comparison
Psa 15:3

Found 31 translations

Config
3 o que não difamaH7270 רָגַלH7270H8804 com sua línguaH3956 לָשׁוֹןH3956, não faz עשהH6213H8804 mal רעH7451 ao próximoH7453 רֵעַH7453, nem lança נשאH5375H8804 injúriaH2781 חֶרפָּהH2781 contra o seu vizinhoH7138 קָרוֹבH7138;
3 e não usa a língua com maledicência, que nenhum mal faz a seu semelhante nem lança calúnias e afrontas contra seu companheiro.
3 Aquele que não calunia com a sua língua, nem faz mal ao seu vizinho, nem se dedica à censura contra seu vizinho.
3 Aquele que não calunia os outros, que respeita o próximo e não dá ouvidos à maledicência.
3 Aquele que não difama com a sua língua, nem faz mal ao seu próximo, nem aceita nenhuma crítica [sem provas] contra o seu próximo;
3 and keep their tongues from slander; who never do harm to others or seek to discredit neighbors;
3 He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.
3 He that slandereth not with his tongue, Nor doeth evil to his friend, Nor taketh up a reproach against his neighbour
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
3 e não deixa a língua correr; não faz mal ao seu próximo e não difama seu vizinho;
3 which did not guile in his tongue. Nor did evil to his neighbour; and took not reproof against his neighbours. (and did not deceive with his tongue. Yea, he who did no evil to his neighbours; nor took up any reproach, or spreadeth any rumour, against them.)
3 which did not guile in his tongue. Nor did evil to his neighbour; and took not reproof against his neighbours.
3 Quem não usa suas palavras para destruir outras pessoas, não prejudica de propósito o seu semelhante e não repete boatos e mexericos.
3 que não tem calúnia em sua língua, que jamais praticou o mal contra seu companheiro nem causou vergonha a seu próximo.
3 que não difama com a língua, nem faz o mal ao próximo, nem calunia seu amigo.
3 que não difama com a sua língua, nem faz o mal ao seu próximo, nem contra ele aceita nenhuma afronta;
3 Aquele que não difama com a sua língua, nem faz mal ao seu próximo, nem aceita nenhum opróbrio contra o seu próximo;
3 Aquele que não difama com a sua língua, nem faz mal ao seu próximo, nem aceita nenhum opróbrio contra o seu próximo;
3 que não difama com a sua língua, nem faz o mal ao seu próximo, nem contra ele aceita nenhuma afronta;
3 e não usa a língua para caluniar; quem não prejudica seu próximo, e não difama seu vizinho;
3 Aquele que não tem falado astutamente com a sua língua, nem feito mal ao seu próximo, nem tem injuriado os que habitam próximo dele.
3 aquele que não diz mal dos outros e não causa prejuízo a ninguém, nem ofende o seu próximo;
3 aquele que não diz mal dos outros e não causa prejuízo a ninguém, nem ofende o seu próximo;
3 aquele que não difama com a sua língua, nem faz mal ao seu próximo, nem aceita nenhuma afronta contra o seu próximo;
3 o que não difama72708804 com sua língua,3956 não faz62138804 mal7451 ao próximo,7453 nem lança53758804 injúria2781 contra o seu vizinho;7138
3 Aquele que não difama com a sua língua, nem faz mal ao seu próximo, nem aceita nenhum opróbrio contra o seu próximo;
3 que não diz calúnia com sua língua, não causa dano ao próximo e não lança insulto ao vizinho.
3 Aquele cuja língua não levanta calúnias e não faz mal ao seu próximo, nem causa prejuízo a ninguém;
3 o que não difama72708804 com sua língua,3956 não faz62138804 mal7451 ao próximo,7453 nem lança53758804 injúria2781 contra o seu vizinho;7138
3 o que não difama72708804 com sua língua,3956 não faz62138804 mal7451 ao próximo,7453 nem lança53758804 injúria2781 contra o seu vizinho;7138
3 He that backbites not with his tongue, nor does evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his neighbor.