Ozzuu Bible
Compare Psa 146:6Ozzuu Bible - comparison
Psa 146:6
Found 31 translations
Config
6
que fez o céu e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda fidelidade para sempre,
6
Que fez o céu e a terra, o mar e tudo quanto neles há; que guarda a verdade para sempre;
6
Ele fez o céu e a Terra, os mares e tudo o que neles existe, e cumpre todas as suas promessas.
6
O que fez oS céuS e a terra, o mar e tudo quanto há neles, e o que guarda a verdade para sempre;
6
He made heaven and earth, the sea and everything in them; he keeps faith forever.
6
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
6
Which made heaven and earth, the sea, And all that in them is; which keepeth truth for ever:
6
O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
6
foi ele quem fez o céu e a terra, o mar e tudo o que neles existe. Ele mantém para sempre a verdade:
6
that made heaven, and earth; the sea, and all things that be in those. Which keepeth truth into the world, (who made heaven, and earth; and the sea, and all the creatures that be in them. Who keepeth the truth safe forever,)
6
that made heaven, and earth; the sea, and all things that be in those [or them]. Which keepeth truth into the world,
6
o criador dos céus, da terra, do mar e de todos os seres vivos, o Deus que é Fiel e Verdadeiro para sempre.
6
que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que eles contêm; que mantém para sempre a verdade;
6
ⓥ que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles existe, e guarda a verdade para sempre;
6
que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;
6
O que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto há neles, e o que guarda a verdade para sempre;
6
O que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto há neles, e o que guarda a verdade para sempre;
6
que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;
6
Foi ele quem fez o céu e a terra, o mar e tudo o que nele existe. Ele mantém sua fidelidade para sempre,
6
que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que há neles; que guarda a verdade para sempre;
6
Ele criou o céu, a terra e o mar e tudo o que contêm. Ele mantém-se fiel para sempre,
6
Ele criou o céu, a terra e o mar e tudo o que contêm. Ele mantém-se fiel para sempre,
6
que fez os céus e a terra, ⓓ o mar e tudo quanto há neles e que guarda a verdade para sempre;
6
O que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto há neles, e o que guarda a verdade para sempre;
6
criador do céu e da terra, do mar e de quanto contém. Ele é fiel para sempre,
6
Ele criou os céus, a terra e o mar e tudo o que neles existe.
6
Which made heaven, and earth, the sea, and all that is therein: which guards Truth forever: