Ozzuu Bible
Compare Psa 143:10
Ozzuu Bible - comparison
Psa 143:10

Found 31 translations

Config
10 Ensina-meH3925 לָמַדH3925H8761 a fazer עשהH6213H8800 a tua vontade רצוןH7522, pois tu és o meu Elohim אלהיםH430; guie-meH5148 נָחָהH5148H8686 o teu bom טובH2896 Espírito רוחַH7307 por terreno ארץH776 planoH4334 מִישׁוֹרH4334.
10 Ensina-me a fazer tua vontade, pois tu és o meu Deus. Teu bondoso Espírito me guie por terra plana!
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus. O teu Espírito é bom; guie- me para a terra da retidão.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois és o meu Deus. Que o teu bom Espírito me guie, por um caminho plano!
10 Ensina-me a fazer a Tua vontade, pois és o meu Deus. O Teu Espírito é bom; guie-me Ele a uma terra de retidão.
10 Teach me to do your will, because you are my God; Let your good Spirit guide me on ground that is level.
10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
10 Teach me to do thy will; for thou art my God: Thy spirit is good; Lead me in the land of uprightness
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo;
10 Ensina-me a cumprir tua vontade, pois tu és o meu Deus; que teu bom espírito me conduza por uma terra aplanada.
10 teach thou me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me forth into a rightful land; (teach thou me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me forth on the right path;)
10 teach thou me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me forth into a rightful [or right] land;
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois Tu és o meu Deus. Que o teu bom Espírito me guie por caminhos retos e seguros!
10 Ensina-me a cumprir Tua vontade, pois és meu Deus. Que Teu espírito de bondade me conduza por caminhos planos.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus. Que o teu bom Espírito me guie por caminho plano.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois és o meu Deus. O teu Espírito é bom; guie-me por terra plana.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois és o meu Deus. O teu Espírito é bom; guie-me por terra plana.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.
10 Ensina-me a cumprir a tua vontade, pois tu és o meu Deus. Que o teu bom espírito me conduza por uma terra aplainada.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, porque tu és o meu Deus; o teu bom Espírito guiar-me-á no caminho reto.
10 Tu és o meu Deus; ensina-me a fazer a tua vontade. Que o teu bondoso espírito me guie pelo caminho reto!
10 Tu és o meu Deus; ensina-me a fazer a tua vontade. Que o teu bondoso espírito me guie pelo caminho reto!
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terra plana.
10 Ensina-me39258761 a fazer62138800 a tua vontade,7522 pois tu és o meu Deus;430 guie-me51488686 o teu bom2896 Espírito7307 por terreno776 plano.4334
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois és o meu Deus. O teu Espírito é bom; guie-me por terra plana.
10 Ensina-me a cumprir tua vontade, porque és meu Deus. Teu espírito bom me guie por uma estrada plana.
10 Ensina-me a cumprir a tua vontade, pois Tu és o meu Deus. Que o teu espírito bondoso me conduza pelo caminho recto.
10 Ensina-me39258761 a fazer62138800 a tua vontade,7522 pois tu és o meu Deus;430 guie-me51488686 o teu bom2896 Espírito7307 por terreno776 plano.4334
10 Ensina-me39258761 a fazer62138800 a tua vontade,7522 pois tu és o meu Deus;430 guie-me51488686 o teu bom2896 Espírito7307 por terreno776 plano.4334
10 Teach me to do your will; for you are my Elohiym: your Ruach is good; lead me into the land of uprightness.