Ozzuu Bible
Compare Psa 142:6
Ozzuu Bible - comparison
Psa 142:6

Found 31 translations

Config
6 Atende קשבH7181H8685 o meu clamorH7440 רִנָּהH7440, pois me vejoH1809 דָּלַלH1809 muito מאדH3966 fracoH1809 דָּלַלH1809H8804. Livra-me נצלH5337H8685 dos meus perseguidoresH7291 רָדַףH7291H8802, porque são mais fortesH553 אָמַץH553H8804 do que eu.
6 Atende aos meus apelos, pois estou muito exausto. Livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
6 Atende ao meu clamor; pois eu estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores pois eles são mais fortes do que eu.
6 Ouve a minha oração, pois estou tão abatido! Livra-me dos que me perseguem, porque são muito mais fortes do que eu!
6 Atende ao meu canto- retumbante [de súplica]; porque estou muito abatido. Livra-me dos meus perseguidores; porque são mais fortes do que eu.
6 [(5)] I cried out to you, ADONAI; I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
6 Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
6 Attend unto my cry; for I am brought very low: Deliver me from my persecutors; For they are stronger than I
6 Estendo para vós os braços; minha alma, como terra árida, tem sede de vós.
6 Eu grito a ti, Iahweh, e digo: Tu és meu refúgio, minha parte na terra dos vivos![m]
6 Give thou attention to my beseeching; for I am made low full greatly. Deliver thou me from them that pursue me; for they be comforted on me. (Give thou attention to my plea; for I am brought down so very low. Save thou me from those who pursue me; for they be stronger than me.)
6 Give thou attention to my beseech-ing; for I am made low full greatly. Deliver thou me from them that pur-sue me; for they be comforted on or over me.
6 Responde aos meus gritos de ajuda porque estou muito fraco. Salva-me dos inimigos que me perseguem, pois eles são muito mais fortes do que eu.
6 Atende à minha súplica, pois muito abatido estou; livra-me de meus perseguidores, pois são mais fortes do que eu.
6 Atende ao meu clamor, pois estou muito abatido. Livra-me dos meus perseguidores, pois são mais fortes do que eu.
6 Atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
6 Atende ao meu clamor; porque estou muito abatido. Livra-me dos meus perseguidores; porque são mais fortes do que eu.
6 Atende ao meu clamor; porque estou muito abatido. Livra-me dos meus perseguidores; porque são mais fortes do que eu.
6 Atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
6 Presta atenção ao meu clamor, pois já estou esgotado. Livra-me dos meus perseguidores, pois são mais fortes do que eu!
6 Atenta à minha súplica, porque estou muito abatido; Livra-me dos que me perseguem, porque são mais fortes do que eu.
6 Clamo a ti, SENHOR, e digo-te: “Tu és o meu refúgio; tu és tudo o que tenho na vida!”
6 Clamo a ti, SENHOR, e digo-te: “Tu és o meu refúgio; tu és tudo o que tenho na vida!”
6 Atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
6 Atende71818685 o meu clamor,7440 pois me vejo1809 muito3966 fraco.18098804 Livra-me53378685 dos meus perseguidores,72918802 porque são mais fortes5538804 do que eu.
6 Atende ao meu clamor; porque estou muito abatido. Livra-me dos meus perseguidores; porque são mais fortes do que eu.
6 § Clamo a ti, SENHOR; digo: “És meu refúgio, és a minha porção na terra dos vivos”.
6 Clamo por ti, SENHOR, e digo: "Tu és o meu refúgio, a minha herança na terra dos vivos! "
6 Atende71818685 o meu clamor,7440 pois me vejo1809 muito3966 fraco.18098804 Livra-me53378685 dos meus perseguidores,72918802 porque são mais fortes5538804 do que eu.
6 Atende71818685 o meu clamor,7440 pois me vejo1809 muito3966 fraco.18098804 Livra-me53378685 dos meus perseguidores,72918802 porque são mais fortes5538804 do que eu.
6 Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.