Ozzuu Bible
Compare Psa 137:8Ozzuu Bible - comparison
Psa 137:8
Found 31 translations
Config
8
Filha da Babilônia, devastadora, bemaventurado aquele que te der a paga de tudo quanto nos fizeste!
8
Ó filha de Babilônia, que vais ser destruída; seja feliz aquele que te recompensar como tu nos serviste.
8
Ah! Babilónia, como hás de ser destruída! Felizes os que te fizerem o mesmo que nos fizeste a nós!
8
Ah! filha de Babilônia, que vais ser destruída; feliz aquele que te retribuir o pago que Tu nos pagaste a nós.
8
Daughter of Bavel, you will be destroyed! A blessing on anyone who pays you back for the way you treated us!
8
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
8
O daughter of Babylon, That art to be destroyed; happy shall he be, That rewardeth thee as thou hast served us
8
O Senhor completará o que em meu auxílio começou. Senhor, eterna é a vossa bondade: não abandoneis a obra de vossas mãos.
8
Ó devastadora filha de Babel, feliz quem devolver a ti o mal que nos fizeste!
8
Thou wretched daughter of Babylon; he is blessed, that yieldeth to thee thy yielding, which thou yieldest to us. (O wretched daughter of Babylon; happy is he, who doeth to thee, what thou hast done to us/happy be those, who repay thee, for all that thou hast done to us.)
8
Thou wretched daughter of Bab-ylon; he is blessed, that yieldeth to thee thy yielding, which thou yieldest to us.
8
E você, Babilônia, será completamente destruída! Bendito seja o homem que vingar as horríveis maldades que você cometeu contra Israel.
8
Ó filha da Babilônia, destinada estás a ser devastada; bem-aventurado será aquele que retribuir a ti todo o sofrimento que nos infligiste.
8
ⓟ Filha da Babilônia, que serás destruída; feliz aquele que te retribuir o mal que fizeste a nós;
8
Ah! filha de Babilônia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós;
8
Ah! filha de Babilônia, que vais ser assolada; feliz aquele que te retribuir o pago que tu nos pagaste a nós.
8
Ah! Filha de Babilônia, que vais ser assolada; feliz aquele que te retribuir o pago que tu nos pagaste a nós.
8
Ah! filha de Babilônia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós;
8
Ó devastadora capital de Babilônia, feliz quem lhe devolver o mal que você fez para nós!
8
Miserável filha da Babilônia! Bendito aquele que te recompensar da maneira como tu nos tens recompensado.
8
E quanto a ti, Babilónia destruidora [258] , feliz o homem que te retribuir pelo que nos fizeste!
8
E quanto a ti, Babilónia destruidora [258] , feliz o homem que te retribuir pelo que nos fizeste!
8
Ah! Filha da Babilônia, que vais ser assolada! Feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós!
8
Ah! filha de Babilônia, que vais ser assolada; feliz aquele que te retribuir o pago que tu nos pagaste a nós.
8
§ Filha de Babilônia, devastadora, feliz quem te devolver o mal que nos fizeste!
8
Cidade da Babilónia devastadora, feliz de quem te retribuir com o mesmo mal que nos fizeste!
8
O daughter of Babel, who are to be destroyed; happy shall he be, that rewards you as you have served us.