Ozzuu Bible
Compare Psa 137:3Ozzuu Bible - comparison
Psa 137:3
Found 31 translations
Config
3
pois aqueles que nos levaram cativosH7617 שָׁבָהH7617H8802 nos pediamH7592 שָׁאַלH7592H8804 canções דברH1697H7892 שִׁירH7892, e os nossos opressoresH8437 תּוֹלָלH8437, que fôssemos alegresH8057 שִׂמחָהH8057, dizendo: Entoai-nos שירH7891H8798 algum dos cânticosH7892 שִׁירH7892 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726.
3
pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam para entoar belas canções, e os nossos opressores, que fôssemos alegres, exclamando: “Entoai-nos algum dos cânticos de Sião!”
3
Pois lá aqueles que nos levaram cativos nos requeriam uma canção; e aqueles que nos consumiam nos requeriam alegria dizendo: Cantai-nos uma das canções de Sião.
3
Os que nos tinham feito prisioneiros pediam-nos que cantássemos; tinham-nos destruído e queriam que estivéssemos alegres. Exigiam-nos: “Vamos, cantem-nos um cântico de Sião!”
3
Pois lá aqueles que nos levaram cativos nos pediam uma canção; e os que nos destruíram, nos pediam alegria, dizendo: Cantai-nos uma das canções de Sião.
3
when those who had taken us captive asked us to sing them a song; our tormentors demanded joy from us — “Sing us one of the songs from Tziyon!”
3
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
3
For there they that led us captive required of us songs, And they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion
3
Quando vos invoquei, vós me respondestes; fizestes crescer a força de minha alma.
3
Lá, os que nos exilaram pediam canções, nossos raptores[l] queriam alegria: "Cantai-nos um canto de Sião!"
3
For they that led us prisoners; asked us there the words of songs. And they that led away us said; Sing ye to us an hymn of the songs of Zion. (For they who led us away as prisoners; told us to sing there. Yea, they who led us away said, Sing ye for us a hymn of the songs of Zion.)
3
For they that led us prisoners; asked us there the words of songs. And they that led away us said ; Sing ye to us an hymn of the songs of Zion.
3
E para aumentar nossa dor, os babilônios pediam para cantarmos as canções alegres que faziam parte do culto em Jerusalém.
3
pois os que nos capturaram nos exigiam canções, e nossos atormentadores pretendiam que os alegrássemos, dizendo: 'Cantai para nós algum dos cânticos de Tsión.'
3
ⓚ pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções; e os que nos oprimiam pediam que os alegrássemos: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
3
pois ali aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções; e os que nos atormentavam, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
3
Pois lá aqueles que nos levaram cativos nos pediam uma canção; e os que nos destruíram, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos uma das canções de Sião.
3
Pois lá aqueles que nos levaram cativos nos pediam uma canção; e os que nos destruíram, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos uma das canções de Sião.
3
pois ali aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções; e os que nos atormentavam, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
3
Lá, os que nos exilaram pediam canções, nossos raptores queriam diversão: "Cantem para nós um canto de Sião! "
3
pois ali, aqueles que nos tinham tomado cativos pediam-nos as palavras de uma canção; e os que nos tinham levado para longe pediam-nos um hino, dizendo: "Cantai-nos um dos cânticos de Sião."
3
Os que nos levaram cativos pediam-nos uma canção; os que nos tinham oprimido pediam que os alegrássemos e diziam: «Cantem-nos um cântico de Sião!»
3
Os que nos levaram cativos pediam-nos uma canção; os que nos tinham oprimido pediam que os alegrássemos e diziam: «Cantem-nos um cântico de Sião!»
3
Porquanto aqueles que nos levaram cativos nos pediam uma canção; e os que nos destruíram, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
3
Pois lá aqueles que nos levaram cativos nos pediam uma canção; e os que nos destruíram, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos uma das canções de Sião.
3
§ Lá os que nos tinham exilado pediam cânticos, canções alegres, os nossos opressores: “Cantai para nós um cântico de Sião! ”
3
Os que nos levaram para ali cativos pediam-nos um cântico; e os nossos opressores, uma canção de alegria: "Cantai-nos um cântico de Sião. "
3
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Tsiyon.