Ozzuu Bible
Compare Psa 136:16
Ozzuu Bible - comparison
Psa 136:16

Found 30 translations

Config
16 àquele que conduziu ילךH3212H8688 o seu povo עםH5971 pelo desertoH4057 מִדְבָּרH4057, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempre עולםH5769;
16 Conduziu seu povo pelo deserto, porque seu amor é para sempre,
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 Depois guiou o seu povo através do deserto; porque o seu amor é eterno.
16 Aquele que guiou o Seu povo pelo deserto; porque a Sua misericórdia dura para sempre;
16 to him who led his people through the desert, for his grace continues forever;
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
16 To him which led his people through the wilderness: For his mercy endureth for ever
16 Ele guiou o seu povo no deserto, porque o seu amor é para sempre!
16 Which led over his people through desert. (Who led his people through the wilderness.)
16 Which led over his people through [the] desert.
16 Louvem a quem guiou o seu povo através do deserto, porque o seu amor fiel dura para sempre.
16 Àquele que pelo deserto conduziu Seu povo, porque eterna é Sua misericórdia;
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, pois seu amor dura para sempre;
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 Ele guiou seu povo pelo deserto, porque o seu amor é para sempre!
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre.
16 Conduziu o seu povo pelo deserto; o seu amor é eterno!
16 Conduziu o seu povo pelo deserto; o seu amor é eterno!
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
16 àquele que conduziu32128688 o seu povo5971 pelo deserto,4057 porque a sua misericórdia2617 dura para sempre;5769
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
16 § Guiou o seu povo no deserto: pois eterno é seu amor.
16 Conduziu o seu povo pelo deserto, porque o seu amor é eterno!
16 àquele que conduziu32128688 o seu povo5971 pelo deserto,4057 porque a sua misericórdia2617 dura para sempre;5769
16 àquele que conduziu32128688 o seu povo5971 pelo deserto,4057 porque a sua misericórdia2617 dura para sempre;5769
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endures forever.